Like my grammy-- she's so old-school, it was like her bride-prize.
Quei discorsi sul tuo essere così all'antica e tutte quelle frottole che hai scodellato per tutta l'estate.
Why, that pitch about your ideals being so old-fashioned... and all the malarkey that you've been dishing out all summer.
Oh, voi giovani siete così all'antica!
Oh, you young people are so old-fashioned!
Il patriottismo sarà all'antica, ma è la virtù degli onesti.
Patriotism may be old-fashioned, but a patriot is an honest man.
Hanno uno di quei cessi all'antica con il sistema della vaschetta e della catena.
They've got an old-fashioned toilet. You know, the box and the chain thing.
La penso all'antica per quanto riguarda l'onore.
I have old-fashioned ideas, about honour.
Michael è sempre stato un po' all'antica.
Michael was always a little old-fashioned.
È un po' all'antica, in vista di ciò che stiamo per fare.
It's old-fashioned, considering what we're about to do.
Io sono all'antica, agente Scully, non posso credere che oggi i ragazzi siano capaci di fare certe cose.
I'm old-fashioned, Agent Scully. I can't bring myself to believe that children are capable of such things as they are these days.
Decido quasi di chiamarti 1.OOO volte al giorno e chiederti di sposarmi......all'antica.
It's like I resolved to...... callyouup 1, 000timesaday...... askyouif you'llmarryme...
Uomo di famiglia all'antica, padre dal pugno di ferro.
Old-fashioned family man. Ruled with an iron hand.
E dei camionisti che imbracciano le armi per un tumulto all'antica.
And truckers arming themselves for some good old-fashioned vigilante mayhem.
Sarò all'antica, ma per me gli uomini che frequento devono essere uomini!
Call me old-fashioned, I just like all the men I'm around to be all men.
Ma noi assalteremo questi monumenti all'antica bellezza britannica.
We shall assault these twin monuments of pristine Britannic beauty nonetheless. What do you say, Howard?
Definitemi all'antica, ma il matrimonio è un'unione sacra che dovrebbe essere affrontata con la massima attene'ione.
Call me old-fashioned, marriage is a sacred union that should only be entered into with the utmost care.
E certamente, non ho bisogno di sentire queste schifezze all'antica da te.
I certainly don't need to be getting this Old World crap from you.
Il mio disco fisso è ora Ia mia unica fonte di memoria e voglio annotare accuratamente tutti i suoi valori all'antica.
My hard drive is now officially my only source of memory and I want to get all those old-fashioned values down accurately.
In quanto tale, spero che perdoniate il mio modo di parlare schietto e all'antica.
As an oilman, I hope that you'll forgive just good old-fashioned plain speaking.
Che siamo tutti e due uomini all'antica.
That we are both old-fashioned men.
Beh, ora io ho un'intuizione all'antica.
Well, I have an old-fashioned hunch.
Sì, ce n'era uno di quel genere all'antica.
Yeah, it was an old-fashioned kind of thing.
Grazie ai principi aziendali all'antica di Henrik, altrimenti questa roba sarebbe finita al macero da un pezzo.
Thank Henrik for his business principles. Otherwise, the accounts had been destroyed.
C'e' ancora tanta gente all'antica che puo' pensare che "amichetta" stia per "gay".
There are still quite a lot of us old fashioned types about who interpret "girlfriend" as meaning "gay".
Siete proprio all'antica, dovreste giocare a Texas Hold'em.
You guys are really behind the times. You ought to be playing hold'em.
Sara' incoronata all'antica abbazia inglese di Westminster.
She will be coronated at London's historic Westminster Abbey.
Forse è un po' troppo all'antica per gli umani.
Well, he might be a little old-school for the humans.
Forse... sono viziata... o solo all'antica, ma... è bello avere una persona che non ha bisogno di niente da te, che... semplicemente ti ama... e pensa che tu sia la ragazza più bella e straordinaria di tutto il modo, capisci?
Maybe I'm spoiled or old-fashioned, but it's nice having that one person who doesn't need anything from you, who just loves you and thinks you're the most amazing, beautiful girl in the whole world, you know?
Dovresti smetterla di essere cosi' all'antica.
You should stop being so old-fashioned.
Forse sarò all'antica, ma credo che voglia dire che va fatto con qualcuno che si ama.
Maybe I'm old-fashioned, but I think that means you do it with someone you love.
I valori della mia famiglia sono abbastanza all'antica.
My family values are quite traditional.
Hai fatto il matto con capitano pickles, e non hai stretto la mano a mio padre eppure ti avevo detto quanto è all'antica!
You act like a freak with Captain Pickles, you won't get off the couch to shake my father's hand when we had a whole conversation about how he was old-fashioned!
Dunque, passeremo una serata all'antica lei si sistemerà, metterà su famiglia, e io morirò solo.
We'll have a good old-fashioned romp tonight you'll settle down, have a family, and I'll die alone.
Speravo che in questo palazzo ci fosse qualcuno all'antica quanto te, Charlie.
I was hoping there was someone in this building as old-fashioned as you.
Certe cose mi piace farle all'antica.
Well, I like to do some things the old-fashioned way.
A volte le cose fatte all'antica sono le migliori.
Sometimes the old ways are the best.
Non puoi chiedere a una ragazza di sposarti perché i suoi sono all'antica.
You don't ask a broad to marry you because her folks are old-school.
Mi sorprende che tu abbia tempo di chiamare, con tutto il sesso all'Antica che fai.
Well, I'm surprised you have time to call, what with all this Original sex you've been having.
Allora... accomodatevi, rilassatevi, e tornate, assieme a me, all'antica Roma, con la proiezione di un classico del 1932 girato da Cecil B. DeMille:
Now... settle in, relax, and return with me now to ancient Rome as we present the 1932 Cecil B. DeMille classic,
Forse io gliel'avrei lasciato fare, ma sono un tipo all'antica.
Yeah, well, I probably would have let them, but I'm old-fashioned that way.
(Risate) Qualcuno ne ha fatta una versione all'antica.
(Laughter) Someone made an old timey version.
Una delle tecniche più elaborate per farlo risale a 2500 anni fa, all'Antica Grecia.
One of the more elaborate techniques for doing this dates back 2, 500 years to Ancient Greece.
E quella ricerca mi ha portato all'antica Grecia e antica Roma.
And that search has led me to ancient Greece and ancient Rome.
5.1572399139404s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?