Translation of "al protocollo" in English


How to use "al protocollo" in sentences:

Detta politica deve essere conforme alla Convenzione di Ginevra del 28 luglio 1951 e al Protocollo del 31 gennaio 1967 relativi allo status dei rifugiati, e agli altri trattati pertinenti.
It was extended by the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967 (‘the 1967 Protocol’), which entered into force on 4 October 1967.
Spero l'imperatore sia più interessato ai proiettili che al protocollo.
I hope the emperor is more interested in fire power than protocol.
La conoscenza mi ha abbandonato, perciò mi affido al protocollo di mio padre e al mio impero.
Knowledge has failed me, thus I bind myself to the protocol of my fathers and to my empire.
Combattiamo il crimine con tecnologie obsolete e lui pensa al protocollo.
We're fighting crime with 19th-century technology, and he's worried about protocol.
Ok, dovrai apportare delle regolazioni... al protocollo di connessione... per utilizzare la corrispondenza con il dispositivo di interfaccia.
Okay, you're going to ed to implement adjustments in the negotiation protocol to exploit parallelism at the device interface. What?
Devi fare le modifiche al protocollo di connessione... per permettere il posizionamento diretto dei dati.
You need to make changes the negotiation protocol to allow for direct data placement.
Quindi o sceglie di dirmi tutto quello che sa, oppure sceglie di rifugiarsi dietro al protocollo.
So either you tell me what you know or hide behind protocol.
Questo chip permette a qualcuno di accedere al protocollo di impianto primario, il che vuol dire che potrebbero aver alterato i miei impianti.
This chip let someone access the primary imprint protocol, which means they could have altered my imprints.
Le istituzioni dell'Unione applicano il principio di sussidiarietà conformemente al Protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità allegato alla Costituzione.
The institutions of the Union shall apply the principle of subsidiarity as laid down in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.
E' che... Io e Kev vogliamo attenerci al protocollo, come se fosse una procedura.
It's just Kev and I want to keep this straight forward, more like a procedure.
Curare un familiare e' contrario al protocollo ospedaliero.
It's against hospital protocol to treat a family member.
Prima di riconsegnare il signor Krasnov, suggerisco che sia sottoposto al protocollo anti-suicidio.
Before you return Mr. Krasnov to holding, I suggest that he be put on strict suicide-watch protocol.
Il televisore può essere collegato a decoder esterni e apparecchi di ricezione della maggior parte dei provider di sistemi interattivi grazie al protocollo Serial Xpress (SXP).
The TV can be connected to external decoders and set-top boxes of all major interactive system providers, through the Serial Xpress Protocol (SXP). Show more
Per far sì che questa fase possa essere avviata nel 2013, nel quadro della conferenza di Doha si dovrà adottare una modifica ratificabile al protocollo.
In Doha a ratifiable amendment to the Protocol needs to be adopted so that the second period can start on 1 January 2013.
È uno metodico, segue la procedura e si attiene al protocollo.
He's methodical, favors procedure and strict protocol.
Will vorrebbe essere qui di persona, ma siamo stati informati che sarebbe contrario al protocollo.
Will wishes he could be here himself, but we've been advised that would go against protocol.
Quindi, si collega in qualche modo al Protocollo Truman.
So that somehow connects to the Truman Protocol.
E tu sei il tipo che si attiene al protocollo.
And you're the kind to keep to protocol.
Sappiamo entrambi quanto il colonnello sia rigido riguardo al protocollo.
We both know how the colonel gets about sticking to protocol.
A quel punto, riavviero' il supporto vitale e lascero' spazio al protocollo di atterraggio.
At that point, I'll restart life support and let landing protocol take over.
Lo Stato potrebbe prenderseli... se non ci atteniamo al protocollo.
The state could take them if we don't follow protocol.
Se riuscissimo a imbrigliare questa energia... applicarla al protocollo della mia Iron Legion?
If we can harness this power, apply it to my Iron Legion protocol?
Perciò armi a portata di mano... e attenetevi al protocollo.
But, you have your weapons handy, you stick to protocol.
Non solo una questione di riscaldamento climatico - La diplomazia globale e la ricerca di un successore al protocollo di Kyoto
Not just hot air — global diplomacy and the search for a successor to the Kyoto Protocol 09 Oct 2009
L’Unione europea ha aderito al protocollo come firmatario individuale, alla stregua dei singoli Stati membri e dell’Islanda.
The European Union is a Party to the Protocol in its own right, as are all Member States and Iceland.
Ancora nessun'idea riguardo al protocollo di trasferimento dati.
Still no luck coming up with any kind... of data transfer protocol.
Tutti gli addetti con autorizzazione di livello 5 possono accedere al protocollo di localizzazione tramite dati biometrici.
All employees with level 5 clearance had access to the biometric tracking protocol.
Ho paura che sia troppo eccitante per badare al protocollo, Walter.
I'm afraid it's way too exciting for etiquette, Walter.
In verita' tengo molto al protocollo.
Actually-- I'm a bit of a stickler for protocol.
In base al protocollo, informo l'Agenzia.
Per protocol, I'm informing the Agency.
Guarda, lo so che e'... che e' altamente contrario al protocollo... pero' mi sentirei molto piu' al sicuro se tu salissi a bordo.
Look, I know this is highly against protocol....but I would a lot more at ease maybe if you were to join us on this flight.
Si stanno prendendo degli accordi, mentre stiamo parlando, e tuo fratello sara' sottoposto al protocollo, la prossima settimana.
Arrangements are already being made as we speak, and your brother will be undergoing the procedure before the week is out.
Se la Supervisione dara' il via al protocollo, loro... caricheranno i dati della Scatola Nera.
If Oversight implements the protocol, they will upload the contents of a black box.
Signore, se interrompiamo il silenzio radio saremo in aperta opposizione al protocollo.
Sir, you break radio silence, we're in direct contradiction to procedure.
Il capitano ci ha trasferito al Protocollo AltroSpazio d'Emergenza.
The captain has moved us into Emergency Slipspace Protocol.
Più avanti, dovrai attenerti al protocollo della CIA e passare attraverso le molte fasi del reinserimento.
Later, you'll have to follow CIA protocol and go through the many layers of reintroduction.
Dichiarazione della Repubblica di Polonia relativa al Protocollo sull'applicazione della Carta dei diritti fondamentali alla Polonia e al Regno Unito
Declaration by the Republic of Poland concerning the Protocol on the application of the Charter of Fundamental Rights of the European Union in relation to Poland and the United Kingdom
L'UE, la Cina e gli Stati Uniti dovrebbero dar prova di leadership politica aderendo al protocollo il prima possibile;
Major economies, in particular the EU, China and the US, should show political leadership by joining the Protocol as early as possible.
Discuterò, infine, la stessa questione, ma questa volta con riferimento al protocollo n. 20.
Finally, I shall discuss the same question, but this time by reference to Protocol No 20.
L'adesione della Comunità al Protocollo richiede la modifica di talune disposizioni della direttiva 91/477/CEE.
The accession of the Community to the Protocol requires amendments to certain provisions of Directive 91/477/EEC.
Gli Stati Uniti non aderiscono al Protocollo di Kyoto.
The United States is not a party to the protocol.
Le GUI mobili sono semplici ed efficaci, tuttavia se desideri utilizzare l’app iOS sulla tua PIA, sarai limitato al protocollo IPSec.
Mobile GUIs are simple and effective — however, if you want to use PIA’s own iOS app, you’ll be limited to the IPSec protocol.
Non solo una questione di riscaldamento climatico - La diplomazia globale e la ricerca di un successore al protocollo di Kyoto — Agenzia europea dell'ambiente
Not just hot air — global diplomacy and the search for a successor to the Kyoto Protocol — European Environment Agency
Ogni livello è indipendente l'uno dall'altro e il livello inferiore fornisce servizi per il livello superiore, che è simile al protocollo TCP / IP.
Each layer is independent of each other, and the lower layer provides services for the upper layer, which is similar to TCP/IP protocol.
Dichiarazione relativa al protocollo sulla posizione della Danimarca
Declaration concerning the Protocol on the position of Denmark
(Applausi) Grazie al Protocollo, le sostanze che distruggono l'ozono stanno diminuendo nell'atmosfera e si cominciano a vedere i primi segnali di guarigione nello strato di ozono.
(Applause) Because of the protocol, ozone-depleting substances are now declining in our atmosphere, and we're starting to see the first signs of healing in the ozone layer.
3.9577419757843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?