e direte al padrone di casa: Il Maestro ti dice: Dov'è la stanza in cui posso mangiare la Pasqua con i miei discepoli
Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'
e là dove entrerà dite al padrone di casa: Il Maestro dice: Dov'è la mia stanza, perché io vi possa mangiare la Pasqua con i miei discepoli
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Al suo ritorno il servo riferì tutto questo al padrone.
So that servant came, and shewed his lord these things.
il proprietario della cisterna deve dare l'indennizzo: verserà il denaro al padrone della bestia e l'animale morto gli apparterrà
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
Se il bue colpisce con le corna uno schiavo o una schiava, si pagheranno al padrone trenta sicli d'argento e il bue sarà lapidato
If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.
E se non torna, perché lui non l'ha detto al padrone di casa?
And if she wasn't coming back, why didn't he tell his landlord?
Zitto, fai venire il mal di testa al padrone!
Quiet! You're giving the master a headache.
Bloccando una rivolta del servizio locale, o aiutandomi a raccogliere della legna per dar fuoco al padrone.
Hang up a local service rebellion, wonder if you'd help me bundle up loose sticks and burn that master.
Dirò al padrone di venire a occuparsi di te.
I'll get the boss up here to look after you.
Quindi dirò al padrone di casa...... cheMonicaha subaffittato illegalmente l'appartamento.
I'm telling the landlord Monica's illegally subletting her grandmother's place.
Mi ischeletrisco al suo servizio sono contento che sei giunto portate pure il regalo al padrone Bassanio,
Famished in his service, Father. I'm glad you've come.
Chiesi perfino al padrone di casa di farci una foto.
I even asked the landlord to take a picture.
Preferisco non dare scandalo al padrone di casa.
I can't allow... It's the landlord. It's not...
Sono settimane che chiedo al padrone di casa di ripararlo.
I've been asking my landlord to fix it for weeks.
Per un uomo che ha fatto perdere una fortuna al padrone, denoti un po' di disonore.
For a man who has lost his masters a fortune, you show little shame.
Io torno là fuori... a dare la caccia al Padrone.
I'm gonna head back out, hunt for the Master.
11 E dite al padrone di casa: “Il Maestro ti manda a dire: ‘Dov’è la stanza nella quale mangerò la Pasqua con i miei discepoli?’”.
11 and tell the owner of the house, "The Master says this to you: Where is the room for me to eat the Passover with my disciples?"
14 e là dove entrerà dite al padrone di casa: Il Maestro dice: Dov'è la mia stanza, perché io vi possa mangiare la Pasqua con i miei discepoli?
14 And wherever he goes in, say to the owner of the house, The Master says, Where is my guest-room, where I may take the Passover with my disciples?
11 e direte al padrone di casa: Il Maestro ti dice: Dov'è la stanza in cui posso mangiare la Pasqua con i miei discepoli?
11 And ye shall say to the master of the house, The Master saith to thee, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples?
32 Se il bue attacca uno schiavo o una schiava, il padrone del bue pagherà al padrone dello schiavo trenta sicli d’argento e il bue sarà lapidato.
32 If the ox gores a manservant or a maidservant, the owner shall give to their master thirty shekels of silver and the ox shall be stoned.
Ottiene un codice a barre e risale al padrone.
Up pops a barcode with the owner's info.
un cavallo che non da' retta al padrone o un padrone che da' retta al suo cavallo.
A horse who won't listen to his master, or a master who listens to his horse.
Lo capirete quando vi unirete al Padrone.
You'll understand when you join the Master.
Non appena mio padre ha sparato al Padrone, deve essere tornato verso il bunker, proprio quando il palazzo e' crollato. Ok?
As soon as my dad took that shot at the Overlord, he would have run back to the bunker when the building went down, okay?
La prima tazza... va al padrone di casa.
First cup goes to the host.
Lo lascio fare al padrone di bordelli.
I leave that to the brothel keeper.
Suppongo che se la padroncina lo suggerisce... al padrone Reese non dispiacerà venire.
I suppose if missus is suggesting it, master Reese don't mind the trip.
e io starei andando al fienile preparandomi a dar da mangiare al bestiame io starei bollendo l'acqua nell'affumicatoio pensando a come gettarla in testa al padrone... io starei legando i barili.
I'd be headed to the barn, gettin' ready to feed the stock. I'd be boiling water in the smokehouse, thinkin' 'bout dumping on massa's head. I'd be tying the barrels, sealing' cracks.
Puoi far vedere al padrone che cane grande e tosto sei.
You can show your master what a big, tough dog you are.
Al suo ritorno il servo riferì tutto questo al padrone. Allora il padrone di casa, irritato, disse al servo: Esci subito per le piazze e per le vie della città e conduci qui poveri, storpi, ciechi e zoppi.
Then the master of the house, being angry, said to his servant: Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the feeble, and the blind, and the lame.
Sebbene non ci sia nulla che ci riveli la sua identita', stavo per andare a fare visita al padrone di casa, per vedere se sa qualcosa.
Although there's nothing to tell us who he is. I was just gonna go look for the landlord, See what he knows.
Non solo Sheldon mi ha salvato la vita, ma non ha detto niente al padrone di casa.
Not only did Sheldon save my life, he didn't rat me out to the landlord.
Non dite niente al padrone, me ne occupo io.
You say anything to the boss, I'm on it.
Vieni Voglio presentarti al padrone di casa.
Come on. I want you to meet our host.
Altre opzioni: Animali domestici non sono ammessi, riscaldamento, aria condizionata, lavatrice al padrone di casa, ambiente piacevole, carino.
Other options: Pets allowed, air conditioning, Internet connection, owner lives in the house or near the house, washing machine at the landlord.
Altre opzioni: Animali domestici non sono ammessi, riscaldamento, Proprietario abita nella stessa casa o con la casa, lavatrice al padrone di casa.
Other options: Pets are not allowed, heating, owner lives in the house or near the house, washing machine at the landlord.
11 Dite quindi al padrone di casa: "Il Maestro ti manda a dire: Dov'è la sala, nella quale posso mangiare la Pasqua con i miei discepoli?"
11 And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
Questo è ciò che succede quando un ospite scrive al padrone di casa la prima volta.
This is what happens when a guest first messages a host.
Supponete che la razza scelta abbia una mente indipendente, e si relaziona al padrone come a un amico e un proprio simile.
Suppose you learn that this particular breed is independent-minded and relates to its owner as a friend and an equal.
Le epifite in pratica pagano al padrone di casa un piccolo affitto per poter stare in alto, sopra il fondo della foresta.
And so those epiphytes are actually paying the landlord a bit of rent in exchange for being supported high above the forest floor.
Ma se la bestia è stata rubata quando si trovava presso di lui, pagherà l'indennizzo al padrone di essa
Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.
Alzati e trebbia, figlia di Sion, perché renderò di ferro il tuo corno e di bronzo le tue unghie e tu stritolerai molti popoli: consacrerai al Signore i loro guadagni e le loro ricchezze al padrone di tutta la terra
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Chi si manterrà puro astenendosi da tali cose, sarà un vaso nobile, santificato, utile al padrone, pronto per ogni opera buona
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Se essa non piace al padrone, che così non se la prende come concubina, la farà riscattare. Comunque egli non può venderla a gente straniera, agendo con frode verso di lei
If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
4.314083814621s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?