Translation of "al club" in English


How to use "al club" in sentences:

Angela Valdes è venuta al club ieri notte.
Angela Valdes came into the club last night.
Paul e Marcy, io e Horst siamo andati al Club Berlin a bere qualcosa.
Paul and Marcy, Horst and I went to Club Berlin for drinks.
Dimmi perche' dovrebbero ritornare al club.
Tell me why they would ever return to this club.
Se facciamo cadere le accuse per droga, probabilmente riuscira' a convincere i Fuentes ad andare al club.
If we agree to drop her drug charges, she thinks she can get the Fuentes brothers in the club.
Ci sono novità al club del canile?
Anything new in the kennel club set?
La moglie del coniglio canta al "Club Inchiostro e Tempera".
The rabbit's wife sings at a joint called the Ink and Paint Club.
Vi ricordiamo che la vendita di torte per beneficenza... si terrà domani dalle 14:00 alle 17:00... al Club Femminile di Forest Road.
Turning to community calendar, the Hill Valley Women's Club bake sale will be held tomorrow afternoon from 2:00 to 5:00 at the community center on Forest Road.
Quella sera al club sapevo di aver trovato una persona speciale.
You know that night at the club? I knew I'd found someone special.
Si', al Club Internazionale della Sabbia, spostati, sodomiti, fascisti, folli.
The International Sand Club: misfits, buggers, fascists and fools.
Ti dispiace se non vengo al club stasera?
You don't mind that I'm not coming to the club tonight?
Non c'erano uomini così al club, ma fu un pessimo marito.
No one like him at my daddy's country club. Lousy husband, though.
La gang delle Triadi al completo si ritrova al club stasera.
His entire gang of Triads is at the club tonight.
Dopo che avro' sistemato alcune cose al club.
Once I've smoothed things over with the club.
A proposito di stronzette... cosa facevi al club, con quella bonazza?
Speaking of bitches what was going on with you at the club with that hottie?
Ciao tesoro, non mi posso fermare, raggiungo Stan al club per il pranzo.
Hey, there, hon. Listen. I can't stay.
Incontrami in spiaggia, alle 2:00, al club shore.
Meet me on the sand, 2:00, Shore Club.
Domani sera parteciperò alla gara rap al Club 23.
So, I'll be doing the rap battle at the 23 club tomorrow night.
E da quel momento si e' iscritta al club del libro, lezioni di cucina...
And ever since then she's been signing him up for book clubs, cooking classes...
Ora è impossibile, fra un'ora ho una riunione importante al club.
Kitty, I can't possibly see you. I've got a meeting in an hour at the club.
Che cazzo sta facendo al club?
What the fuck is she doing at the club?
Il mio collega e io facemmo visita al club 404 di harlem.
Me and my partner paid a visit to Club 404 of Harlem.
Ha una brutta ferita, dobbiamo riportarlo al club in qualche modo.
He's hurt real bad. We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Ho bisogno che tu venga al club con me.
I need you to come to the clubhouse with me.
Come faccio ad accettare che tu abbia cercato di uccidere un fratello di nascosto al club.
Why don't you tell me how I get right with you trying to kill a brother behind the club's back?
Occhiali al neon che spiccano il migliore in discoteca, al club, a una festa o festival è l'investimento giusto per voi, se si vuole ottenere l'attenzione e soprattutto di essere cool.
Neon glasses that stand out the best at the disco, at the club, at a party or festival is the right investment for you if you want to get the attention and especially to be cool.
Al club di scacchi dicono che avrò successo nella vita.
I was voted Most Likely to Succeed in my chess club.
Forse il nostro uomo bazzica al Club Ekko.
I think our guy likes to go to Club Ekko.
Cosa ci facevi al Club Ekko?
What are you doing at Club Ekko?
Ho conosciuto queste due al club l'altra sera.
I met these disasters at the club the other night.
Sto controllando le domande per il posto di chef al club.
I'm going over résumes for the Chef's position at the nightclub.
Ci siamo incontrati al club, mi hai preso come cliente, e hai finto di essere mio amico.
You met me at the club, you took me on as a client, and you pretended to be my friend.
Hai spinto via una ciotola di mandorle al club.
You pushed away a little bowl of almonds at the club.
Politici e tiranni lo fanno da quando esistono le telecamere, quindi... perche' non dovrebbe unirsi al club un amministratore delegato?
Politicians and tyrants have been doing it for as long as there have been cameras, so, why shouldn't CEOs join the club?
Benvenuto al club degli acquirenti di Dallas.
Welcome to the Dallas Buyers Club.
Amber ha un vory al club, lo tiene nella stanza sul retro.
Amber has got Avore over at the club. Just gonna take him to the back room for us.
Sospetto davanti al club, intento a parlare con una donna sconosciuta.
Suspect is in front of the club conversing with an unknown female.
Mi piace venire al club di prima mattina e averlo tutto per me.
I like the club the first thing in the morning. I have it all to myself.
Bene, vedi, Don, e' venuto fuori che alcune ragazze al club dove quei tipi facevano i loro affari hanno descritto qualcuno che somiglierebbe a te.
Well, you see, Don, it turns out that.... Some girls over at that lodge where them fellas did their business they described someone that looked just like you.
Quella sera i Kray festeggiarono al club di McCowan.
'That night, the Krays held their celebration party at McCowan's club.
Potremo andare al club, un bel pranzetto... dei massaggi.
Go to the club, nice lunch, some massages.
Facciamo cosi... vogliamo iscriverci al club e siamo amici di john.
All right, here's the deal. We're interested in becoming members of the club and we are friends with John.
Allora ci vediamo al club di storia?
So, will I see you at History Club?
Hai idea di quante attenzioni al club portera' tutto questo?
You have any idea what kind of heat this is going to bring the club, huh?
Al club servono dei soldi per trovare Abel.
Club needs some money to track down Abel.
Ho pensato che volessi un rapporto completo prima di andare al club Mayan.
I thought you might want a debriefing before we hit Club Mayan.
Deduco che lei che raramente lascia la strada che porta da casa sua al Club Diogene e soprattutto non di lunedì, quando servono i suoi gamberetti preferiti deve essere venuto qui per una ragione molto più importante del mio addio al celibato.
May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club and never on a Monday when they serve your favorite potted shrimps must be here for some far more important reason than my stag party?
Si', era al club durante il tuo numero.
Yeah, she was there during your act.
Combaciano con la descrizione di un paio di tizi che sono stati pestati a sangue al Club 225, stanotte.
Just so happens these men fit the description of some guys who got their asses kicked at Club 225 tonight.
Ha conosciuto Aileen al club della piscina.
He knew Aileen from the pool club.
2.8358559608459s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?