Bishopfeceda baby-sitter al dottore....e noi cercammo di non pensare troppo ai rischi dell'operae'ione.
So Bishop baby-sat the doctor, and the rest of us tried not to watch the water boil.
Si prega di essere pienamente informati riguardo ai rischi e ai costi associati alla negoziazione sui mercati finanziari, è una delle forme più rischiose di investimento possibili.
Please be fully informed regarding the risks and costs associated with trading the financial markets, it is one of the riskiest investment forms possible. Índices
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Pexion sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Pexion’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Perche'... se non proteggerai te stesso... forse dovro'... ripensare ai rischi che ho corso per proteggerti.
Because... if you're not gonna protect yourself, maybe it's time that I rethink the risks that I have taken to protect you.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Reconcile sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Imrestor’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Pensate bene ai rischi e ai vantaggi derivanti da queste terapie poiché esistono pochi vantaggi comprovati e possono essere costose sia in termini di tempo e denaro, sia di rischio per il bambino.
Think carefully about the risks and benefits of trying these therapies as there is little proven benefit and they can be costly both in terms of time, burden to the child and money.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell'Agenzia ha concluso che i benefici di Zycortal sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Zycortal’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Pertanto il comitato ha deciso che i benefici di Daklinza sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency decided that Orencia’s benefits are greater than its risks and recommended that it be given marketing authorisation.
È opportuno che le persone fisiche siano sensibilizzate ai rischi, alle norme, alle garanzie e ai diritti relativi al trattamento dei dati personali, nonché alle modalità di esercizio dei loro diritti relativi a tale trattamento.
Natural persons should be made aware of risks, rules, safeguards and rights in relation to the processing of their personal data and how to exercise their rights in relation to the processing.
l) le informazioni in merito ai rischi residui che permangono, malgrado siano state adottate le misure di protezione integrate nella progettazione della macchina e malgrado le protezioni e le misure di protezione complementari adottate;
(l) information about the residual risks that remain despite the inherent safe design measures, safeguarding and complementary protective measures adopted;
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Simparica sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Simparica’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) dell’Agenzia ha deciso che i benefici di Qtern sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) decided that Jardiance’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU. The CHMP
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Leucogen sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Leucogen’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) dell'Agenzia ha deciso che i benefici di Obizur sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l'uso nell'UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) decided that Pergoveris’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Equioxx sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Equioxx’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
Non e' nulla, se paragonato ai rischi che corrono i coraggiosi membri della Five-0 ogni giorno per mantenere sicura quest'isola.
It is nothing compared to the risks that the brave members of Five-O take every day to keep these islands safe.
Senti, sono felice che tu abbia impedito a quell'uomo di fare ancora del male, ma... sta' attenta ai rischi che corri.
Look, I'm glad that you stopped that guy from hurting other people, but watch out for yourself, too.
c bis) migliorando lo scambio di informazioni e la cooperazione riguardo alle funzioni della guardia costiera e ai rischi emergenti nel settore marittimo;
(ca) enhancing the exchange of information and cooperation on coast guard functions and emerging risks in the maritime domain;
L’indagine rivela che i rischi psicosociali sono ritenuti più ostici e più difficili da gestire rispetto ai rischi “tradizionali” della sicurezza e della salute sul lavoro.
The survey shows that psychosocial risks are believed to be more challenging and more difficult to manage than ‘traditional’ occupational safety and health risks.
E' abituato ai rischi, altrimenti non sarebbe qui, lo sa.
He's used to taking risks or he wouldn't be here; you know that.
Il mio commercialista mi prendeva in giro perché ero contrario ai rischi.
My accountant used to laugh at me for being risk-averse.
Il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) dell’Agenzia ha deciso che i benefici di Ofev sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) decided that Ofev’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
La direttiva 2013/35/UE stabilisce le disposizioni minime di sicurezza relative all’esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dai campi elettromagnetici.
The Directive 2013/35/EU lays down the minimum safety requirements regarding the exposure of workers to risks arising from electromagnetic fields (EMF).
Il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) dell’Agenzia ha deciso che i benefici di Abilify sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) therefore decided that the benefits of Abilify are greater than its risks and recommended its approval in the EU.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Metacam sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Metacam’s benefits are greater than its risks and they recommended that it be approved for use in the EU.
Tuttavia, persistono incertezze connesse, in particolare, all’evoluzione dell’economia mondiale e ai rischi geopolitici.
However, uncertainties persist and relate, in particular, to developments in the global economy and to geopolitical risks.
Il CHMP ha deciso che i benefici di Caelyx sono superiori ai rischi e ha raccomandato il rilascio dell’autorizzazione all’immissione in commercio per il medicinale.
The CHMP decided that Caelyx’s benefits are greater than its risks and recommended that it be given marketing authorisation.
Inoltre, abbiamo stabilito procedure per garantire l'esercizio dei diritti delle persone interessate, la cancellazione dei dati e la reazione ai rischi.
We have also set up procedures to ensure the enjoyment of data subject rights, data deletion and data vulnerability.
Il documento mette in risalto la necessità di un meccanismo di compensazione nell'ambito del quale si possono scambiare informazioni in merito ai rischi dei cambiamenti climatici, ai loro effetti e alle migliori pratiche.
The paper outlines the need for a Clearing House Mechanism in which to exchange information on climate change risks, impacts and best practices.
Vi è una situazione di incertezza sul piano scientifico in merito ai rischi e ai benefici dei nanomateriali utilizzati per i dispositivi.
There is scientific uncertainty about the risks and benefits of nanomaterials used for devices.
L'LGTT fornisce un aiuto per far fronte ai rischi iniziali del progetto basandosi sulla fattibilità finanziaria a lungo termine dello stesso.
The LGTT assists the project to cope with the initial risk while relying on the long-term perspective of the project being financially viable.
Inoltre è possibile che in alcuni Stati membri i consumatori siano informati in merito ai rischi per la salute dei prodotti del tabacco meglio che in altri Stati membri.
Also, it is possible that consumers in some Member States are better informed about the health risks of tobacco products than consumers in other Member States.
La Commissione stanzia aiuti umanitari per condurre attività di protezione dei minori, di sostegno psicologico, di sensibilizzazione ai rischi connessi alle mine e per azioni di contrasto al reclutamento di bambini soldato.
The Commission allocates humanitarian aid to child protection activities, psychological support, mine risk education, and actions against the recruitment of child soldiers.
La politica microprudenziale migliora la capacità di tenuta delle singole istituzioni finanziarie mentre la politica macroprudenziale rafforza la tenuta ai rischi derivanti dal sistema finanziario nel suo insieme.
Microprudential policy increases the resilience of individual financial institutions, while macroprudential policy enhances resilience against risks that emerge for the financial system as a whole.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) ha concluso che i benefici di Eryseng sono superiori ai rischi per l’indicazione approvata e ha raccomandato il rilascio dell’autorizzazione all’immissione in commercio per il medicinale.
The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that the benefits of Eryseng exceed the risks for the approved indication and recommended that Eryseng be given a marketing authorisation.
La sensibilizzazione ai rischi che affrontano i lavoratori e a come prevenirli costituisce l’elemento cardine della missione dell’EU-OSHA.
Raising awareness of the risks workers face and how to prevent them is central to EU-OSHA’s mission.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Circovac sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Eravac’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
b) promuove la consapevolezza e favorisce la comprensione del pubblico riguardo ai rischi, alle norme, alle garanzie e ai diritti in relazione al trattamento.
(b)promote public awareness and understanding of the risks, rules, safeguards and rights in relation to processing.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) ha concluso che i benefici di Semintra sono superiori ai rischi quando è usato per le indicazioni approvate e ha raccomandato il rilascio dell’autorizzazione all’immissione in commercio per il medicinale.
The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that the benefits of Semintra exceed the risks for the approved indications and recommended that Semintra be given a marketing authorisation.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) ha concluso che i benefici di Bovela sono superiori ai rischi per l’indicazione approvata e ha raccomandato il rilascio dell’autorizzazione all’immissione in commercio per il medicinale.
The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that the benefits of Bovela exceed the risks for the approved indication and recommended that Bovela be given a marketing authorisation.
Il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) dell’Agenzia ha concluso che i benefici di Clomicalm sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency’s Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that Clomicalm’s benefits are greater than its risks and recommended that it be approved for use in the EU.
L’impegno finanziario e tecnologico deve essere proporzionato ai rischi effettivi.
The financial and technological effort shall be proportionate to the actual risks incurred.
In primo luogo, la manovra è stata effettuata nel cortile di una casa colonica, luogo supposto carrabile e dove pertanto gli individui sono esposti ai rischi inerenti all’utilizzo dei veicoli.
First, the manoeuvre took place in a farmyard, a place supposedly suitable for motor vehicles, and therefore exposing individuals to the risks inherent in the use of vehicles.
Il suo medico e il medico di medicina nucleare hanno valutato che il beneficio di questa procedura con il radiofarmaco è superiore ai rischi derivanti dall’esposizione alle radiazioni.
Your doctor and the nuclear medicine doctor have considered that the benefit of this procedure with the radiopharmaceutical outweighs the risk of being exposed to radiation.
Per far fronte in maniera adeguata ai rischi specifici si presterà altresì particolare attenzione al regime di vigilanza applicabile alle entità e attività del sistema bancario ombra.
Furthermore, particular attention will be paid to the supervision arrangements of shadow banking entities/activities in order to ensure that specific risks are adequately addressed.
Oppure pensate ai rischi dell'internet per le diverse generazioni; a come i vostri genitori affrontano la sicurezza su internet, rispetto a come l'affrontate voi, rispetto a come l'affronteranno i nostri bambini.
Or think of the risks on the Internet across generations -- how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will.
1.9252479076385s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?