Translation of "ai diritti umani" in English


How to use "ai diritti umani" in sentences:

Se si pensa ai diritti umani e alla democrazia in Turingia è naturale che vengano subito in mente le città di Wartburg o Weimar.
închide Think about human rights and democracy in Thuringia and the first places that come to mind are Wartburg or Weimar.
Ovviamente sapevamo che le cose che erano successe li' non sempre erano state conformi ai diritti umani.
We obviously Knew that the things that had happened there did not necessarily comply with human rights.
Pour les paroles de Buon Anno Ai Diritti Umani visitez Parolesmania.com en cliquant ce lien: Buon Anno Ai Diritti Umani Paroles
The Paddington Frisk Paroles Pour les paroles de The Paddington Frisk visitez Parolesmania.com en cliquant ce lien: The Paddington Frisk Paroles
Imparare a vivere insieme – Una conferenza sul futuro dell’educazione alla cittadinanza e ai diritti umani in Europa
Learning to live together: a conference on the future of citizenship and human ethical dilemmas
Chiedo all’Unione europea di rivedere la propria politica di sostegno alla democrazia e ai diritti umani e di creare un meccanismo per l’attuazione della clausola sui diritti umani in tutti gli accordi con i paesi terzi.
I call on the EU to revise its policy to support democracy and human rights, so as to create a mechanism for implementing the human rights clause in all agreements with third countries.
Il rapporto descrive il nostro approccio complessivo rispetto ai diritti umani, le nostre politiche e le nostre priorità.
The report describes our overall approach to human rights, our policies and processes and our priorities going forward.
Nel 2012 l'UE ha vinto il premio per aver contribuito alla pace, alla riconciliazione, alla democrazia e ai diritti umani in Europa.
The EU has received the 2012 award for advancing the causes of peace, reconciliation, democracy and human rights in Europe.
vista la Carta del Consiglio d'Europa sull'educazione alla cittadinanza democratica e ai diritti umani, adottata nel quadro della raccomandazione CM/Rec(2010)7,
having regard to the Council of Europe Charter on Education for Democratic Citizenship and Human Rights Education, adopted in the framework of Recommendation CM/Rec(2010)7,
vista la sua risoluzione del 4 ottobre 2018 sul contributo dell'UE a uno strumento vincolante delle Nazioni Unite sulle società transnazionali e altre imprese con caratteristiche transnazionali con riferimento ai diritti umani(5),
having regard to its resolution of 4 October 2018 on the EU’s input to a UN Binding Instrument on transnational corporations and other business enterprises with transnational characteristics with respect to human rights(5),
visti tutti gli accordi tra l'UE e i paesi terzi e le clausole relative ai diritti umani e alla democrazia contenute in detti accordi,
having regard to the Universal Declaration of Human Rights and to the UN human rights conventions and the optional protocols thereto,
I membri della rete tengono regolarmente conferenze Sacharov in tutta l'UE per sensibilizzare sulle questioni relative ai diritti umani e per animare il dibattito pubblico nelle capitali europee.
Its members regularly give Sakharov lectures around the EU to raise awareness of human rights issues and spark public debate in the European capitals.
visto le norme delle Nazioni Unite del 2003 concernenti la responsabilità delle società transnazionali e di altre imprese in relazione ai diritti umani,
having regard to the Draft UN Norms on the Responsibilities of Transnational Corporations and Other Business Enterprises with Regard to Human Rights (December 2003),
PRINCIPIO 1: nell’ambito della loro sfera d’influenza, le imprese devono sostenere e rispettare la protezione di diritto internazionale relativa ai diritti umani; e
Principle 1: Businesses should support and respect the protection of internationally proclaimed human rights; and
Consentire la cooperazione e il partenariato con la società civile sulle questioni relative ai diritti umani e alla democrazia, anche in situazioni delicate e urgenti.
Allowing for cooperation and partnership with civil society on human rights and democracy issues, including in sensitive and pressing situations.
Educazione ai diritti umani e alla democrazia
Education in human rights and democracy
I suoi deputati si pronunciano regolarmente, individualmente e all'unisono, sulle tematiche relative ai diritti umani nei paesi terzi.
MEPs regularly speak out – individually and in unison – about human rights issues in non-EU countries.
Nel corso delle trattative, l'Unione si è attivata per la creazione del consiglio, inteso a conferire ai diritti umani il ruolo essenziale previsto dalla Carta delle Nazioni Unite.
With regard to the UN Commission on Human Rights, the EU played an active part in discussions for the establishment of a Council on Human Rights intended to replace the CHR.
Nei casi in cui è fatto riferimento ai diritti umani, è inteso che sono comprese le libertà fondamentali.
Where reference is made to human rights, it shall be understood as to include fundamental freedoms;
governance – sostegno allo sviluppo istituzionale, alla riconciliazione, allo Stato di diritto, ai diritti umani e alla società civile;
Governance (including support to institution building, reconciliation, rule of law, human rights and support to Somali civil society);
In particolare, le organizzazioni non governative (ONG) hanno giocato un ruolo primario nel portare all’attenzione della comunità internazionale sulle questioni relative ai diritti umani.
In particular, nongovernmental organizations (NGOs) have played a primary role in focusing the international community on human rights issues.
Uno dei principali fattori determinanti ai fini di tale decisione è la valutazione dell'impegno, dei risultati e dei progressi dei paesi partner relativamente alla democrazia, ai diritti umani e allo Stato di diritto.
One of the key determinants of that decision shall be an assessment of the commitment, record and progress of partner countries with regard to democracy, human rights and the rule of law.
Poiché la Costa Rica non ha un esercito permanente e ha allevato persone che amano la pace, è anche membro di molte altre organizzazioni internazionali legate ai diritti umani e alla democrazia.
Since Costa Rica has no standing army and has raised peace loving people, it is also a member of many other international organizations related to human rights and democracy.
Il Consiglio d’Europa sviluppa strategie e strumenti per promuovere l’educazione ai diritti umani e alla democrazia.
The Council of Europe develops strategies and tools to promote the learning of human rights and democracy.
i principi guida relativi al debito estero e ai diritti umani elaborati dall'Alto commissariato delle Nazioni Unite per i diritti umani.
the Guiding Principles on Foreign Debt and Human Rights drawn up by the Office of the UN High Commissioner for Human Rights;
La valutazione tiene conto di diversi fattori (ad esempio l’atteggiamento del governo della regione in questione rispetto ai diritti umani e alla società civile).
The assessment takes into account several factors (e.g. the concerned country’s government’s attitude towards human rights and civil society).
SPG+ (regime di incentivazione): tariffe ancora più basse per i paesi che ratificano e attuano 27 convenzioni internazionali specifiche relative ai diritti umani e del lavoro, dell’ambiente e della buona amministrazione.
GSP+ (incentive scheme) – even lower tariffs for countries which ratify and implement 27 specified international conventions covering human and labour rights, environment and good governance.
A seguito della primavera araba, l'UE ha rilanciato la politica europea di vicinato per sostenere meglio i partner che avviano riforme orientate alla democrazia, allo Stato di diritto e ai diritti umani.
In the wake of the Arab Spring uprisings, the EU relaunched its European Neighbourhood Policy to provide better support for partners instituting reforms that favour democracy, the rule of law and human rights.
La Carta del Consiglio d’Europa sull’educazione alla cittadinanza democratica e ai diritti umani indica come mettere tali valori in pratica.
The Council of Europe Charter on Education for Democratic Citizenship and Human Rights Education shows us how to put those values into practice.
Inoltre, Panasonic mette in pratica nelle proprie attività di gestione idee relative ai diritti umani globali.
Furthermore, Panasonic is incorporating ideas concerning global human rights in its management.
L'accento è posto sulle questioni relative ai diritti umani e alla democrazia che non possono essere affrontate con programmi geografici o altri programmi tematici a causa del loro carattere sensibile o della natura urgente.
The focus is on human rights and democracy issues which cannot be addressed by geographic or other thematic programmes due to their sensitive character or emergency nature.
Sarei onorato di suggerire il loro inserimento come parte ufficiale del programma di educazione ai diritti umani del mio paese.” - J.R-H., Rappresentante Eletto, Repubblica Democratica di Timor-Leste
“I would be honored to suggest the inclusion of them as an official part of the human rights education program of my country.” —J.R-H., Elected Official, Democratic Republic of Timor-Leste
Due esempi di sostegno dell’UE alla governance democratica e ai diritti umani
Two Examples of EU support to democratic governance and human rights
Bisognerebbe pertanto rafforzare l’educazione ai diritti umani e alla cittadinanza, oltre che ai valori dell’UE, in tutti i programmi didattici degli Stati membri.
The education on human rights and for citizenship, as well as on EU values, should therefore be strengthened in all educational programmes of Member States.
Il sostegno dell'UE ai diritti umani universali e alle organizzazioni multilaterali per i diritti umani
EU support for universal human rights and multilateral human rights organisations
Questo dovrebbe preparare gli studenti a qualsiasi tipo di carriera futura in un ambiente legale internazionale legato ai diritti umani internazionali, come le Nazioni Unite e altre organizzazioni internazionali e non governative.
This should prepare students for any type of future career in an international legal environment related to international human rights, such as in the United Nations and other international and non-governmental organizations.
Ogni anno conferisce quattro premi che costituiscono un riconoscimento dell'eccellenza in relazione ai diritti umani, al cinema, ai progetti per la gioventù e al senso civico.
Every year it issues four prizes in recognition of excellence in human rights, cinema, youth projects and good citizenship.
8) fornire alle persone con consultazioni sulle questioni relative ai diritti umani;
8) provide persons with consultations regarding human rights issues;
In questo programma, sarete addestrati ai diritti umani a livello internazionale, ma anche al diritto internazionale umanitario e ad altri campi correlati del diritto (in... [+]
In this programme, you will be trained in human rights at the international level, but also in international humanitarian law and other related fields of (international)... [+]
Liberties invita la Commissione a rimuovere l'articolo 13 dalla proposta di direttiva sul diritto d'autore nel mercato unico digitaleal fine di evitare drammatiche minacce ai diritti umani.
Liberties calls on the Commission to remove Article 13 from their proposal for a Directive on copyright in the Digital Single Market in order to avoid serious threats to our human rights.
Riteniamo che ciò dia l'opportunità di un approccio scientifico ai diritti umani vicino alla pratica dei diritti umani.
We believe that this gives the opportunity for a scholarly approach to human rights close to human rights practice.
Uno scambio rafforzato sulla dimensione del partenariato relativa ai diritti umani
A strengthened exchange on the human rights dimension of the partnership
Come risultato di questi problemi, i romanzi distopici di solito condividono temi relativi alla libertà e ai diritti umani.
As a result of these problems, dystopian novels usually share themes relating to freedom and human rights.
Come la ragione principale di questa opinione, Stephen Frye porta la situazione relativa ai diritti umani in Russia, in particolare, con i diritti delle minoranze sessuali.
As the main reason for this opinion, Stephen Frye brings the situation related to human rights in Russia, in particular, with the rights of sexual minorities.
Nel 2012 l'UE ha vinto il premio Nobel per la pace per aver contribuito alla pace, alla riconciliazione, alla democrazia e ai diritti umani in Europa.
In 2012, the EU was awarded the Nobel Peace Prize for advancing the causes of peace, reconciliation, democracy and human rights in Europe.
Alcuni dovuti al tempo, altri ai diritti umani, alle epidemie.
Some are weather-related, human-rights related, epidemics.
Così dovevo per forza essere interessata ai diritti umani, all'equità e alla giustizia, e all'usare i gomiti!
So of course I had to be interested in human rights, and equality and justice, and using my elbows!
E questo mi ha fatto realizzare che il cambiamento climatico è la più grande minaccia ai diritti umani del 21esimo secolo.
And that made me realize that climate change is the greatest threat to human rights in the 21st century.
educavamo ai diritti delle donne, ai diritti umani, alla democrazia, allo stato di diritto.
We were training women's rights, human rights, democracy, rule of law.
9.1670989990234s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?