Nessuno dei miei uomini ha a che fare con le aggressioni.
None of these attacks are coming out of my camp.
Le aggressioni servivano a mettere nei guai Jax, non a procurarmi un'accusa di omicidio.
These break-ins were supposed to put pressure on Jax, not a homicide investigation on me.
Primo, per evitare l'arresto, chi lavora in strada corre rischi per evitare di esser visto, e questo significa lavorare da soli o in posti isolati come foreste buie dove sono esposti ad aggressioni.
Firstly, to avoid getting arrested, street workers take risks to avoid detection, and that means working alone or in isolated locations like dark forests where they're vulnerable to attack.
Il risultato è che viviamo in pace, senza armi o eserciti, sicuri nella consapevolezza di essere liberi da guerre e aggressioni, liberi di perseguire attività più gratificanti.
The result is, we live in peace, without arms or armies, secure in the knowledge that we are free from aggression and war, free to pursue more profitable enterprises.
E con questa fanno 48 aggressioni in 28 anni, avvenute praticamente in ogni stato degli USA, la prima in Oregon, le ultime cinque in Florida.
That's 48 attacks over the last 28 years occurring in every state in the continental US almost the first in Oregon, the last five in Florida.
E perché non vedono gli stupri? O le aggressioni o i suicidi?
Why can't they see rapes, assaults, suicides?
Dovresti proteggere le strade, non inscenare aggressioni.
You should be protecting, not staging crimes.
Mi sorprende che la Gazzetta del Profeta non abbia parlato di queste aggressioni.
You know, I'm surprised the Daily Prophet hasn't done a report on all these attacks.
se il colpevole di queste aggressioni non sarà acciuffato la scuola potrebbe anche venire chiusa.
Unless the culprit behind these attacks is caught it is likely the school will be closed.
Con tutte queste aggressioni nessun figlio di Babbani rimarrà più a Hogwarts.
Well, what, with all these attacks there'll be no Muggle-borns left at Hogwarts.
A scuola ci sono state delle aggressioni.
Up at the school, there have been attacks.
Ti devi astenere da atti violenti incluso aggressioni verbali e gesti volgari.
You're to refrain from violent acts including verbal assault and vulgar hand gestures.
Le aggressioni a Betsy divennero meno violente.
The attacks on Betsy became less violent.
Nelleultime48 oresonostatiuccisi inunaseriedimalvage aggressioni premeditate sei funzionari del Dipartimento della Giustizia.
In the past 48 hours, 6 officials from the Justice Department have been killed in a series of vicious and premeditated attacks.
Beh, questo spiegherebbe l'assenza di anomalie elettromagnetiche a scuola ma non le aggressioni.
That would explain why there's no EMF at the school, but not the attacks.
I gravi reati che lui ha commesso in Svezia vanno dal traffico di armi, droga, esseri umani fino ad arrivare a violenze e aggressioni.
His many crimes in Sweden include gunrunning, drugs, trafficking, and assault.
Che, nonostante la violenza delle sue aggressioni, eviterebbe qualsiasi confronto ad armi pari.
That regardless of the violence of your assaults, you would shrink away from any confrontation on equal terms.
Il laboratorio ha fatto delle verifiche e i profili dei proiettili di queste aggressioni coincidono con quelli di molti dei crimini commessi da Denny Vargas.
The lab ran tests, and the bullet profiles for these attacks match several of the crimes committed by Denny Vargas.
Ci sono state un sacco... e intendo davvero un sacco, di telefonate al 911 che denunciavano parecchie aggressioni e qualche danneggiamento in centro.
We've had a slew... and by that, I mean a crapload... of 911 calls, reporting several violent assaults and a lot of property damage downtown.
Allora, come spiegare le similitudini tra le aggressioni?
So how do we explain the similarities between the attacks?
La sorprenderebbe apprendere... di aver presieduto 17 processi per omicidio... 434 aggressioni... 12.942 cause civili?
Would it surprise you to learn... that you presided over 17 murder trials... 434 assaults... 12, 942 civil cases?
Aggressioni razziali, contrabbando, corruzione di ufficiale.
Race riots, smuggling, extorting a guard.
E ai Capi di Stato Maggiore dira' che sto soffocando... 24.000 aggressioni nell'ultimo anno, solo 3.000 riportate perche'...
And a message to the Joint Chiefs that I'm trampling on... Twenty four thousand assaults last year. Only 3, 000 reported, because they're...
Non lo so, avranno avuto un movente perle loro aggressioni.
I don't know, there must have been some motive for their attacks.
L'unica cosa strana e' che le aggressioni sono molto simili.
Only thing weird about them was how similar they were.
Ogni giorno, qui succedono piùdi300omicidi e aggressioni.
Each day, more than 300 murders and violent attacks take place here.
Una lunga lista di precedenti, niente di grosso, aggressioni, un paio di reati per droga.
A long list of priors, nothing major... Basic assault shit, a pair of drug offenses.
Crediamo che al giorno d'oggi, l'uomo subisca una quantità di aggressioni alle quali non riesce a trovare sfoghi soddisfacenti.
We believe that man today experiences a measure of aggression which he finds no acceptable outlets.
Io e i miei amici abbiamo attaccato i cristiani del villaggio di Kfar Khout per rispondere alle aggressioni contro i nostri fratelli rifugiati.
My friends and I attacked the Christians of Kfar Khout, to avenge the aggressions against our brother refugees.
Ho una sorella gemella le cui aggressioni sono iniziate nell'utero.
I have a twin sister whose assaults began in utero.
Gli animali stanno impazzendo, e in qualche modo, qualcuno... sta... provocando le aggressioni.
Animals are going crazy, and, somehow, someone is causing the attacks.
Senta, spesso queste aggressioni sono a scopo d' intimidazione.
Listen, half the time these raids are for show.
lo e Adam abbiamo segnato qui tutte le aggressioni e le sparizioni.
Adam and I graphed out all the attacks, all the disappearances.
Il nostri vigilante, o Batman, come lo chiamano in televisione... ha commesso 70 aggressioni nelle ultime 5 settimane.
Our vigilante, or Batman, as the news shows are calling him has committed 70 assaults in the past five weeks.
Abbiamo 14 omicidi 34 aggressioni, 116 arresti per droga questo mese.
Yeah. Okay. We got 14 homicides 34 assaults, 116 drug arrests.
Si sa qualcosa su chi ci sia dietro a queste aggressioni?
Any word on who was behind all these attacks?
Quello che mi serve e' protezione contro le continue aggressioni di Esther contro di noi.
What I need is protection from Esther's continued assaults against us.
Affermano di capeggiare la nostra difesa contro le presenze soprannaturali, poi occultano le violente aggressioni commesse dai loro figli.
They claim to spearhead our defense against a supernatural presence, then cover up the violent attacks committed by their own children.
Se queste aggressioni sono una rappresaglia di Pope o dei Niners...
If these home invasions are retaliation by Pope or the Niners...
Lo sceriffo sospettava gia' che avessimo qualcosa a che fare con le aggressioni.
This sheriff already thinks these attacks are connected to us.
Allora se e' cosi' sono stati gli stessi responsabili delle altre aggressioni.
Then it's the same crew doing the other attacks.
Ho indagato un po' sulle tre aggressioni ai danni del club, compresa quella fatta a me.
I've been digging into the three hits on the club, including mine.
E nell'ultimo anno del vecchio regime di routine egli veniva scelto per recarsi nella comunità per compiere delle aggressioni.
And in the last years of the old regime, he would routinely be detailed to go into the township to aggress the community.
Era considerata una scuola "a basso rendimento e ad alto rischio" a causa dei punteggi bassi ai test degli studenti e dell'elevato numero di armi, droga, aggressioni e arresti.
It was labeled "low-performing and persistently dangerous" due to its low test scores and high number of weapons, drugs, assaults and arrests.
Nelle forze armate, stanno analizzando quante aggressioni sessuali hanno luogo.
In the military, they are now analyzing how many sexual assaults take place.
Nell'ultimo rapporto che ho ricevuto si parlava di 26.000 aggressioni sessuali che hanno avuto luogo nell'esercito, 26.000.
The last report I got, there were 26, 000 sexual assaults that took place in the military -- 26, 000.
Così rapidamente, ho iniziato a subire aggressioni ai miei concerti.
So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.
1.5267820358276s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?