Translation of "aggiusteranno" in English

Translations:

will up

How to use "aggiusteranno" in sentences:

Se avra' pazienza, le cose si aggiusteranno per lei.
If she's patient, things will pick up for her.
In un modo o nell'altro le cose si aggiusteranno.
In one way or another things will work out for the best.
Per sapere quando aggiusteranno quella macchina per farmi tornare a casa.
About when they can rev up... - that machine and send me back home.
Aspetta fino a domani quando le cose si aggiusteranno per me.
So just wait until tomorrow when things get right with me.
Deve solo essere paziente, le cose si aggiusteranno.
He just needs to be patient things will pick up.
Ti faranno entrare li dentro e ti aggiusteranno.
They're gonna take you in there and fix you up.
I lividi non guariranno, le ossa non si aggiusteranno.
Bruises won't heal. Bones won't mend. You're... fragile.
Dicono che aggiusteranno la sua pancia domani, forse domani mattina.
He said maybe they would fix his belly tomorrow. Maybe tomorrow morning.
Sfortunatamente, non la aggiusteranno prima di domani.
Unfortunately, it won't be fixed For at least another day.
Continuano a dire che l'aggiusteranno ma chi diavolo lo sa.
They keep telling me they're gonna fix it, but who the hell knows?
Lo segnalero' come una priorita', e i nostri ricercatori aggiusteranno le cose, ok?
I will mark this as priority, and our investigators will get right on it, okay?
Quando rientrerò in reparto, le cose si aggiusteranno da sé.
Once I'm back in the unit, things will right themselves.
Se lo voglio davvero, le cose si aggiusteranno.
If I will it, it will be so.
Non ho idea di quando ce lo aggiusteranno, ma ti chiamero' non appena l'avranno fatto.
I've no idea when it'll be fixed. But I'll call you the second it is.
Mamma e papa' ti aggiusteranno il cambio della macchina per Natale.
Mom and Dad are fixing your transmission for Christmas.
Quindi devi solo stare tranquilla e loro aggiusteranno tutto.
So you just stay calm and they'll make everything all right.
Senti, bello, so che questa storia di Heather è un casino, ma... col passare del tempo, le cose si aggiusteranno.
Look, man... I know this whole thing with Heather sucks, but... With the passage of a little time, the healing' will begin.
Forse lo aggiusteranno come fanno con i brutti quartieri.
Maybe they'll fix it up like they do a sketchy neighborhood.
Prima o poi aggiusteranno la luce intermittente in bagno?
Is anyone gonna fix the flickering light in the men's room?
Non preoccuparti, i dottori ti aggiusteranno in un baleno.
Don't worry... the docs should patch you up in no time.
E' meglio che resti qui finché le cose ad Ash Park si aggiusteranno.
It's just best I stay here until matters at Ash Park have settled.
Savannah ha bisogno di speranza e di credere che le cose si aggiusteranno.
Savannah needs to have hope and believe that things are going to work out.
Aggiusteranno la chiave per Oz, troveranno il Mago... e ti rimetteranno dove devi stare.
They're gonna fix the key to Oz, find the wizard, and put you back to where you belong.
Lo sarò quando aggiusteranno le buche qui fuori.
I'm ready as soon as they fix the potholes out front.
L'aggiusteranno in un paio di giorni, ma..
They'll fix it in a few days, but...
E non so se le cose si aggiusteranno.
And I don't know if it's gonna work out.
In questo modo, le ossa cresceranno e si aggiusteranno al viso di Sarah.
This way the bones will grow and conform to Sarah's face.
Io... non penso che cosi' le cose si aggiusteranno.
I just... I don't think that that's gonna fix anything.
Quand'e' che aggiusteranno la barca di papa'?
When's daddy's boat gonna be fixed?
Quando sara' cosi' tremenda, che neanche cioccolato e marshmallows aggiusteranno le cose... ti uccidero' io stessa.
When it is worse than even rocky road can fix... did I make you up just so I could believe a hopeless notion Then I will kill you myself.
Ci sono un paio di botteghe dove le aggiusteranno il taglio, non una, due.
In the next block, there are two haircutting saloons, there's one and two.
Ho chiamato la compagnia elettrica e pare che sia una linea difettosa, quindi la aggiusteranno domani mattina.
I just got off the phone with the electric company, and it turns out it's a faulty line, so they're gonna fix it first thing tomorrow morning.
Se mi devi dire qualcosa, potrai farlo dopo che ti aggiusteranno quella cosa che hai in testa.
If you have something to say to me, you say it when they get that thing fixed in your head.
Buona notte, spero che le cose si aggiusteranno, yeah
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
I filtri per il catetere sono più performanti di quelli che si aggiusteranno - vedi i risultati MESSAGGIO
4.Cat Filter perform better than will-fitters - see the test results
1.8984498977661s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?