Translation of "affrontata in" in English


How to use "affrontata in" in sentences:

Per il bene di tutti e tre, la situazione va affrontata in qualche modo.
For all three of us to go on, the situation has got to be confronted in some fashion.
L'ha affrontata in precedenza quella notte, solo per vederla per quello che è veramente?
Did he confront you earlier that night, only to see you for who you really are?
Questa situazione andava affrontata in un altro modo.
This situation should have been handled differently.
Con la disposizione della cabina per il cane con le mani dovrebbe essere affrontata in modo responsabile: per fare tutte le misure necessarie, disegnare schizzi.
To arrange a booth for a dog with their own hands, it is necessary to approach responsibly: to make all the necessary measurements, to draw sketches.
Quando avevo il collegamento neurale, Cinque mi ha affrontata in uno dei miei ricordi.
Back when I had the neural link, five confronted me in one of my memories.
La ricerca spaziale è alla base di tutte le attività intraprese nello spazio, ma è attualmente affrontata in programmi gestiti da Stati membri, dall'Agenzia spaziale europea (ESA) o nel contesto dei programmi quadro di ricerca dell'Unione.
Space research underpins all activities undertaken in space, but is currently addressed in programmes run by Member States, the European Space Agency (ESA) or in the context of Union Framework Programmes for Research.
Secondo l’Economist, la congestione non può essere affrontata in modo efficace senza qualche forma di tariffazione stradale.
According to the Economist, congestion cannot be tackled sufficiently without some form of road user charging.
Pertanto, la scelta di un nome per un bambino dovrebbe essere affrontata in modo molto responsabile, perché il suo destino dipende da esso.
Therefore, the choice of a name for a child should be approached very responsibly, because his fate depends on it.
Ti raccomandiamo di compilare il modulo con l'adeguata categoria “reclamo”, di modo che la tua richiesta possa essere facilmente identificata e affrontata in modo appropriato.
We kindly recommend to fill in the form with the appropriate “complaint” category so that the query is easily identified and can be dealt with properly.
Pertanto, se da una parte possiamo porre fine alla sofferenza in questa vita, essa dovrà essere affrontata in un’altra.
Therefore, while we may end their pain in this lifetime, it will have to be faced in some other lifetime.
Per Papa Francesco è imprescindibile che la costruzione di cammini concreti non venga affrontata in modo ideologico, superficiale o riduzionista.
For Pope Francis it is imperative that the developing real approaches is not done in an ideological, superficial or reductionist way.
Pertanto, la preparazione per questo evento deve essere affrontata in modo molto serio e creativo.
Therefore, the preparation for this event must be approached very seriously and creatively.
Sentite, non ne sono sicuro, ma... - l'ho affrontata in Cambogia.
Look, I'm not sure, but I fought her in Cambodia.
Si potrebbero invece condividere alcune partizioni con altri sistemi Unix, ma tale questione non verrà affrontata in questo documento.
It may be able to share some partitions with other Unix systems, but that's not covered here.
L'ho gia' affrontata in passato e ho fallito.
I faced it before, and I failed.
Hanna, dev'essere la sua vendetta per quando l'hai affrontata in prigione.
Hanna, this has to be payback from when you confronted her in jail.
Questo evento solleva certamente una questione che dovrebbe essere affrontata in tutta Europa riguardo al modo in cui presentiamo le reliquie di un passato di cui non siamo così orgogliosi.
This event certainly raises a question that should be addressed across Europe regarding how we present relics from a past we are not so proud of.
La scelta del passeggino per il bambino adulto deve essere affrontata in modo particolarmente scrupoloso, poiché non solo il comfort del camminare, ma anche la sicurezza del bambino e della madre dipendono da esso.
2018 The choice of the stroller for the grown-up child must be approached especially scrupulously, since not only walking comfort, but also the safety of the baby and his mother depend on it.
Non tutte le scuole hanno un codice di abbigliamento, quindi la scelta dell'abbigliamento dovrebbe essere affrontata in modo responsabile.
Not all schools have a dress code, so the choice of clothing should be approached responsibly.
Nonostante il fatto che la maggior parte della gente credala carie è una situazione semplice e frivola, che può essere affrontata in seguito, le cose sono diverse.
Despite the fact that most people believecaries is a simple and frivolous situation, which can be dealt with later, things are different.
Pertanto, la sua disposizione deve essere affrontata in modo competente e saggio.
Therefore, its arrangement must be approached competently and wisely.
E così, per la scelta del tessuto dovrebbe essere affrontata in modo responsabile.
And so to the choice of fabric should be approached responsibly.
La verità è brutta ma deve essere affrontata in modo da poter andare avanti.
The truth is ugly but it must be faced so that you can move on.
Il passeggino è il primo trasporto del bambino, quindi la sua scelta deve essere affrontata in modo responsabile.
2018 The baby stroller is the first transport of the baby, so its choice must be approached responsibly.
In caso di dubbio, se è possibile perforare la vescica da una scottatura solare (come qualsiasi altra), vengono risolti in modo positivo, la procedura deve essere affrontata in modo responsabile.
If in doubt, whether it is possible to pierce the bladder from a sunburn (as well as any other), are resolved in a positive way, the procedure must be approached responsibly.
Ora la modalità di gioco può essere affrontata in una classica mappa di modalità e vogliamo ringraziare i nostri fedeli giocatori del Battlefield 1 Community Test Environment.
Sinai Desert is a good arena for this mode – and we want to thank our dedicated Battlefield 1 Community Test Environment players.
Si noti che questo compito può essere affrontata in modi diversi.
Note that this task can be approached in different ways.
2015 Se nel 2015 ti aspetti l'aspetto di una ragazza, la scelta di un nome adatto per il bambino dovrebbe essere affrontata in modo molto responsabile, perché il nome, come sai, può avere un certo impatto sul personaggio e sul destino futuro del bambino.
2015 If in 2015 you expect the appearance of a girl, then the choice of a suitable name for the baby should be approached very responsibly, because the name, as you know, can have a certain impact on the character and future fate of the child.
La scelta di una clinica di questo tipo dovrebbe essere affrontata in modo responsabile, poiché l'esito della FIV dipende in gran parte dalla qualità del servizio.
The choice of such a clinic should be approached responsibly, since the outcome of IVF largely depends on the quality of service. Yo Read More
Pertanto, la scelta del capospalla per una ragazza dovrebbe essere affrontata in modo molto responsabile.
Therefore, the choice of outerwear for a young girl should be approached very responsibly.
La scelta del design dovrebbe essere affrontata in modo responsabile, poiché la stanza comporta un notevole spreco di denaro.
The choice of design should be approached responsibly, since the room involves considerable money waste.
L'esperienza ha dimostrato che, se la situazione è affrontata in tempo, è possibile avviare una certa reversibilità.
Experience shows that, when detected at an early stage, it is possible to reverse the disorder to some extent.
La minaccia dei cambiamenti climatici è affrontata in modo globale dalla Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC).
The threat of climate change is being addressed globally by the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC).
Tuttavia, la dinamica demografica dovrebbe essere affrontata in modo globale al fine di garantire che le generazioni attuali e future siano in grado di realizzare appieno le proprie potenzialità in modo sostenibile.
However, the demographic dynamic should be tackled in a global way in order to ensure that current and future generations will be able to achieve their full potential in a sustainable way.
Pertanto, la scelta dei padrini dovrebbe essere affrontata in modo responsabile.
Therefore, the choice of godparents should be approached responsibly.
L'esperienza ha dimostrato che la coltivazione degli OGM è una questione affrontata in modo più approfondito a livello di Stati membri.
Experience has shown that cultivation of GMOs is an issue which is more thoroughly addressed at Member State level.
Pertanto, per il suo design deve essere affrontata in modo responsabile.
Therefore, for its design must be approached responsibly.
Pertanto, questa domanda deve essere affrontata in modo creativo.
Therefore, this question has to be approached creatively.
La disoccupazione giovanile è una sfida enorme che deve essere affrontata in modo coordinato e concreto.
Youth unemployment is an enormous challenge that needs to be tackled in a concerted and realistic way.
E bisogna anche ricordare che sono molto più grandi dei normali gamberetti, quindi l'alimentazione deve essere affrontata in modo molto responsabile!
And it must also be borne in mind that they are several times larger than ordinary shrimps, therefore feeding needs to be approached very responsibly!
La questione di genere sarà affrontata in modo trasversale nell'ambito di Orizzonte 2020 al fine di correggere gli squilibri tra donne e uomini e integrare una dimensione di genere nella programmazione e nei contenuti della ricerca e dell'innovazione.
In Horizon 2020, gender will be addressed as a cross-cutting issue in order to rectify imbalances between women and men, and to integrate a gender dimension in research and innovation programming and content.
La scelta dei pannolini deve essere affrontata in modo responsabile per evitare allergie alla pelle delicata del bambino e proteggerlo dall'umidità eccessiva.
The choice of diapers should be approached responsibly to avoid allergies to the delicate skin of the baby and protect it from excessive moisture.
Si potrebbero invece condividere alcune partizioni con altri sistemi Linux, ma tale questione non verrà affrontata in questo documento.
It may be able to share some partitions with other Linux systems, but that's not covered here.
Ma non può essere ancora affrontata in discussione.
But it can not be even approached in discussion.
Non tutte le scuole hanno un codice di abbigliamento, quindi la scelta di un set di vestiti dovrebbe essere affrontata in modo responsabile.
Not all schools have a dress code, so the choice of a set of clothes should be approached responsibly.
Pur essendo stata affrontata in anni recenti (23), la questione è tuttora irrisolta.
Although this question has been touched upon in recent years, (23) it still remains unresolved.
La festa di laurea è l'evento più brillante nella vita dello studente, quindi la sua organizzazione deve essere affrontata in modo molto responsabile.
The graduation party is the brightest event in the life of the student, so his organization must be approached very responsibly.
Poiché non esiste una definizione comune della nozione di indipendenza riguardo alle persone incaricate delle revisioni contabili, la questione è stata affrontata in maniera diversa dai vari Stati membri.
Since there is no common definition of the independence of persons responsible for the statutory audit of accounts, Member States have dealt with this question in very different ways.
2.4570989608765s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?