Translation of "affrontata con la" in English

Translations:

tackling to the

How to use "affrontata con la" in sentences:

Definitemi all'antica, ma il matrimonio è un'unione sacra che dovrebbe essere affrontata con la massima attene'ione.
Call me old-fashioned, marriage is a sacred union that should only be entered into with the utmost care.
Ma per chi ha voglia di farsi un piccolo viaggio guardando il tutto da un punto di vista un po' più "alpinistico" posso dire che questa salita potrà dargli delle belle soddisfazioni se affrontata con la giusta preparazione.
But for those who want to see everything in a different point of view I can say that this climb could give him/her great satisfactions if it is faced with the right preparation.
Una sfida affrontata con la capacità di esprimere competenze applicative, tecnologiche e metodologiche e una visione complessiva dei domini di intervento, della normativa e dei processi.
A challenge faced with the ability to express application, technological and methodological capacities and an overall view of realms of intervention, legislation and processes.
Con un livello del 20% di THC quest'erba si rivela di classe superiore ed andrà affrontata con la dovuta cautela, in caso foste nuovi al mondo degli spinelli.
With a THC level of 20% this is weed of the upper class and should be approached with optimistic caution if you are new to smoking pot.
Pertanto, la scelta dei luoghi per una vacanza dovrebbe essere affrontata con la massima serietà.
Therefore, the choice of places for a holiday should be approached with the utmost seriousness.
Ho imparato che la distruzione portata dai Norreni sulle nostre coste... deve essere affrontata con la forza del ferro.
I learned that the destruction brought to our shores from the Norths... must be met with rough and iron.
La scelta delle piante dovrebbe anche essere affrontata con la massima responsabilità.
The choice of plants should also be approached with utmost responsibility.
Grazie alla membrana Event DV Alpine, qualsiasi bufera d’acqua potrà essere affrontata con la giusta grinta e con una protezione sicura.
Thanks to the Event DV Alpine membrane, you can face any storm with the necessary grit and secure protection.
Tutti coloro che hanno iniziato a occuparsiun'adeguata nutrizione, affrontata con la necessità di accertare con precisione i prodotti proteici.
Everyone who has begun to deal withProper nutrition, faced with the need to accurately allocate protein products.
«La notte non fa paura è un libro per tutti noi, che racconta di come la morte non debba necessariamente essere dolorosa e terrificante, se viene affrontata con la consapevolezza della verità.
"The night isn't scary" is a book for all of us, that tells how the death need not be painful and terrifying, if dealt with the knowledge of the truth.
La progettazione, lo sviluppo e la produzione di questi prodotti è stata affrontata con la passione per la qualità che contraddistingue Pizzato Elettrica aggiungendo, per quanto possibile, ulteriori controlli.
The design, development and production of these units have been faced with the passion for quality that distinguishes Pizzato Elettrica, adding further controls where possible.
Pertanto, per la scelta di abiti per se stessa e suo marito, madre della sposa deve essere affrontata con la massima cura.
Therefore, to the choice of attire for herself and her husband, mother of the bride should be approached with the utmost care.
È dimostrato che il nome influenza il destino di una persona, quindi la scelta di un nome per un bambino dovrebbe essere affrontata con la massima serietà.
It is proved that the name affects the fate of a person, so the choice of a name for a child should be approached with the utmost seriousness.
Questa domanda è molto importante, e la sua decisione dovrebbe essere affrontata con la massima serietà.
This question is very important, and his decision should be approached with the utmost seriousness.
È una situazione di enorme vulnerabilità che deve essere affrontata con la riforma migratoria negli Stati Uniti, ma deve essere affrontata anche in America Centrale facendo fronte alla mancanza di applicazione delle leggi in quei Paesi.
So this is a tremendous vulnerability which needs to be addressed in the United States with immigration reform. But it also needs to be addressed in Central America in addressing the fundamental brokenness of law enforcement in those countries.
Mi duole dirlo, ma sembra una situazione piu' grossa di quella affrontata con la Noble.
I hate to say it, but this whole thing feels bigger than even what we went through with Noble.
Trattandosi di un’escursione di alta montagna parzialmente su ghiacciaio, questa va affrontata con la dovuta attrezzatura (piccozza, ramponi, corda) e con la necessaria conoscenza della progressione su ghiacciaio. Come arrivare
Since this excursion takes place at high altitude and partially on a glacier, you will need the necessary equipment (pick, crampons, rope), and the necessary knowledge of ice climbing techniques.
La sua è una progettazione di ispirata semplicità che viene affrontata con la giusta poetica, utilizzando metafore che possano esprimere al meglio le funzioni e le qualità di ogni prodotto.
His design is inspired by simplicity addressed with the right poetics, using metaphors that express both functions and qualities of each product.
In presenza di deficit della capacità di tossire si fa ricorso a tecniche di fisioterapia respiratoria e all’uso di un apparecchio per l’assistenza alla tosse, mentre l’ipoventilazione è affrontata con la ventilazione meccanica.
In case of deficits in the ability to cough naturally, respiratory physiotherapy or the use of a cough assistant, is recommended, while hypoventilation can be tackled by mechanical ventilation.
Ecco perché la scelta di una base per la futura casa deve essere affrontata con la massima cura.
That is why the choice of a basis for future home must be approached with the utmost care.
Se l’immigrazione veniva affrontata con la proposta delle impronte digitali, i Giovani imprenditori cominciavano a parlarne nei termini di attrazione dei talenti.
If immigration was dealt with proposing to take fingerprints, the Young Entrepreneurs started talking about the theme in terms of attracting talents.
“La soluzione dei problemi di potenza negli uomini deve essere affrontata con la massima cura.
“The solution of problems with potency in men must be approached with the utmost care.
Il prelato nega che il problema sia religioso o etnico, ma è “una questione sociologica che va affrontata con la massima urgenza”.
The problem is not religious or ethnic but “sociological”, one “that needs to be addressed quickly”.
Questa è, da oltre un trentennio, la nostra più grande sfida affrontata con la…
This is, and has been for over thirty years, our biggest challenge and one we…
Anche se dedicata ai principianti, questa ferrata deve essere affrontata con la dovuta attrezzatura e prudenza, specialmente con i bambini.
Although dedicated to beginners, this ferrata must be tackled with the necessary equipment and prudence, especially with children.
La scelta di un tale regalo dovrebbe essere affrontata con la stessa responsabilità della scelta di un regalo per una vacanza, perché è destinata a rallegrare o semplicemente a rallegrare tutto il giorno.
The choice of such a gift should be approached with the same responsibility as the choice of a present for a holiday, because it is intended to cheer up or simply to cheer up all day
Interni Frigorifero - apparecchi che dobbiamo comprare ogni giorno.Pertanto, per tale acquisto deve essere affrontata con la consapevolezza, in modo che il vostro frigorifero si ha servito molto più a lungo.Il nostro articolo vi aiuterà a risolvere la...
Refrigerator - appliances that we have to buy every day.Therefore, for such a purchase should be approached with awareness, in order to your refrigerator has served you much longer.Our article will help you sort out the huge selection of refri...
NOTE Anche se dedicata ai principianti, questa ferrata deve essere affrontata con la dovuta attrezzatura e prudenza, specialmente con i bambini.
Even if the itinerary is suitable for kids, it has to be done with the appropriate equipment and with prudence, especially with kids.
Questa nuova sfida sarà affrontata con la stessa energia, entusiasmo e, infine, con successo”.
This new challenge will be met with the same energy, enthusiasm and, ultimately, success."
Una seria ed organica riforma delle questioni relative ai cittadini stranieri dovrebbe essere insomma affrontata con la legislazione ordinaria e con un attento dibattito parlamentare, non certo in fretta e furia per via della decretazione d’urgenza.
A serious and substantial reform of issues relating to foreign nationals should be implemented through ordinary legislation and thoughtful parliamentary debate, not hastily and haphazardly by decree law.
Come il mercato moderno è globale, significa che la vostra attività è spesso affrontata con la comunicazione, i contratti e tutti gli altri tipi di documenti provenienti da aziende che operano in una lingua straniera.
As the modern marketplace is global, it means that your business is often faced with communication, contracts and all other kind of documents from companies operating in a foreign language.
Il Presidente Lula ha dichiarato che parteciperà all’incontro per discutere di una questione che lui ritiene centrale e che deve essere affrontata con la massima urgenza.
President Lula said that he would be travelling to Rome to discuss an issue that he considers to be of the utmost urgency.
La formazione, se affrontata con la giusta mentalità, non è necessariamente una questione di totale padronanza.
Learning, when approached with the right mindset, isn’t even necessarily about total mastery.
TRAMPLED UNDERFOOT è affrontata con la solita ferocia ma il risultato è un po’ confuso intorno al minuto 2:00 dove il gruppo si perde un po’.
TRAMPLED UNDERFOOT is tackled with the usual ferocity but the result is somewhat confused around the minute 2:00 where the group goes lost.
Pertanto, la scelta di illuminazione deve essere affrontata con la massima responsabilità e la cura.
Therefore, the choice of lighting should be approached with the utmost responsibility and care.
La questione dell’energia deve essere affrontata con la massima attenzione dal governo non appena inizieranno le negoziazioni sull’uscita della Gran Bretagna".
The issue of energy needs to be treated with the highest importance by the government as the negotiations on Britain’s exit begin."
D’altro canto, questo scenario peculiare, da non confondersi con le ricorrenti grida d’allarme su una supposta fascistizzazione, non può essere affrontata con la semplice denuncia – chiaramente necessaria ma non sufficiente – della violenza poliziesca.
On the other hand, this peculiar scenario, not to be confused with the constant alarms of a supposed newly rising fascism, cannot be faced with a – clearly necessary but insufficient – denouncement of police violence.
Ogni problematica che può colpire gli occhi non deve essere sottovalutata, ma va affrontata con la massima attenzione per evitare danni più gravi.
The problems that can affect the eyes must not be underestimated. On the contrary, they must be dealt with carefully to prevent more severe damages.
Ricordate che la Cabala non ha nessuna possibilità quando viene affrontata con la verità chiara e trasparente.
Remember that the Cabal stands no chance when faced with transparent truth.
Come anticamente, anche questa volta la chiara testimonianza della Parola di Dio fu affrontata con la domanda: « Ha qualcuno dei capi o dei farisei creduto?.
As of old, the plain testimony of God's word was met with the inquiry: "Have any of the rulers or of the Pharisees believed?"
Significa solo che il movimento debba sapere che la partita che si gioca viene, almeno dall'altra parte, affrontata con la massima durezza.
It means that the movement needs to be aware that the game being played is totally hardball.
Oggigiorno, il vasto numero di opzioni offerte nei veicoli rappresenta una sfida per l'industria automobilistica che può essere affrontata con la tecnologia RFID.
The large number of options offered in modern vehicles is a challenge for the automotive industry and can be superbly addressed using RFID technology.
L’esperienza di centottanta anni di guerra di religione europea dimostra che la differenza teologica o ideologica non va affrontata con la forza ma con il dialogo.
The experience of 180 years of European religious war is that theological difference, or ideological difference, however, is not dealt with by force, but by dialogue.
5.3023610115051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?