Sto affrontando un divorzio potenzialmente molto costoso.
I'm facing a potentially very expensive divorce.
Dalla tua lettera ho capito che stavate affrontando un momento difficile.
I gather from your letter that you had a rather difficult time
Il Programma di Emergenza Uno significa che sto affrontando un nemico... che non dovrebbe mai mettere le mani su questa macchina.
Emergency Program One means I'm facing an enemy that should never get their hands on this machine.
Sto affrontando un ritardo di tre ore ed un futuro incerto e pericoloso, quindi levati dalle palle e va' a comprare i fiori preferiti di mia moglie.
I'm facing three-hour delays and an uncertain, unsafe future, so get off my ass and go get my wife her favorite flowers.
Un ragioniere iscritto all'albo con problemi legali, che sta affrontando un divorzio ed e' pazzamente innamorato di te.
A cpa with legal problems who's going through a divorce and is wildly in love with you.
Stai affrontando un terribile dilemma, Lizzie.
You face a terrible dilemma, Lizzy.
Bauer sta affrontando un'accusa federale... Anni in prigione,
Bailer's facing a federal indictment-- years in prison.
Sembra che re Gregor stia affrontando un nuovo nemico, e che abbia richiesto l'aiuto del Cercatore.
It seems King Gregor is facing a new enemy and has requested the Seeker's help.
Ed e' per questo che sta affrontando un nuovo processo e non un'assoluzione.
And that's why you're facing a retrial now and not an acquittal.
Un viaggio con te, prima volta in aereo e stiamo affrontando un'avventura come quelle del libro.
A trip with you, first plane ride, and we're going on a quest like in the book.
Lei e suo marito stavate affrontando un periodo difficile, secondo il parere di tutti quelli che abbiamo sentito.
Well, you and your husband were having a difficult time, according to just about everyone we talked to.
Quindi stai affrontando un'astinenza da oppiacei.
So you're going through prescription opioid withdrawal, hmm?
Beh, è molto gentile da parte vostra, ma... stiamo affrontando un Cammino, quindi...
Wow, well, that is very kind of you, but, uh, we are actually on a walk, so...
Cattive notizie, questo Paese sta affrontando un grosso problema.
Bad news. There is a problem right now in this country.
Tesoro, e' ovvio che il tuo socio sta affrontando un momento difficile e la cosa inizia a turbarti, ma vorrei parlare di altro a colazione, quindi... vedi di risolvere la faccenda.
Hon, clearly your partner is going through something right now, and it's starting to consume you. And in the interest of talking about anything else over breakfast, get ahead of it.
Gia', sta affrontando un sacco di cose adesso...
Yeah, he's dealing with a lot right now..
Sta solo affrontando un avversario molto più agile di lui.
He's just dealing with an opponent who's much more agile.
Tesoro, stai solo affrontando un periodo difficile.
Sweetie, you're just going through a rough patch.
Sta affrontando un divorzio, vuole vedermi per bere qualcosa.
He's going through a divorce, wants to meet for a few drinks.
Mia madre stava affrontando un problema piuttosto serio.
My mom was dealing with some pretty heavy stuff.
Beh, sapete, sto... affrontando un'abrasione corneale... parecchio seria e tutto cio' che comporta, quindi...
Well, you know, I'm, uh, dealing with a fairly serious corneal abrasion, and all that that entails, so...
Sta affrontando un grave lutto, e... non si merita di subire anche questo.
He's in deep grief, and he deserves a pass on this.
Stiamo affrontando un fuoco pesante, signore.
Uh, we are facing heavy fire, sir.
Pare che quella donna stesse affrontando un divorzio.
That woman was going through a divorce, it turns out.
Le vostre abilita' vi fanno onore, atlantidei. Ma state affrontando un'Amazzone.
Your skills do you honor, Atlanteans, but you face an Amazon.
L'agente Keen sta affrontando un'imputazione per un omicidio che non ha commesso.
Agent Keen is facing an indictment for a murder she didn't commit.
Sono davvero spiacente di interrompervi, ma stiamo affrontando un'emergenza.
I'm ever so sorry to interrupt, but we're dealing with a bit of an emergency.
Credo che Susan Berman stesse affrontando un periodo difficile.
I think Susan Berman had fallen on hard times.
Affrontando un galeone spagnolo al largo del Messico.
Combat with a Spanish galleon off the coast of Mexico.
Al momento stiamo affrontando un uragano.
We are currently experiencing a hurricane.
Sai, mia madre stava affrontando un altro divorzio e beveva.
You know, my mother, she was drinking her way through another divorce.
Forse un marito scontento che stava affrontando un brutto divorzio che ha cacciato un pedofilo seriale per dieci anni e stava cercando di riportarlo in prigione.
Maybe a disgruntled husband going through a nasty divorce who's hunting a serial pedophile for ten years and trying to put back in prison for good.
Cavolo, penso che Claire stia affrontando un momento difficile perche'...
Boy, I think Claire's working through some stuff, because -
Un membro della comunita' sta affrontando un momento di crisi.
Sure. One of our parishioners is going through a personal crisis.
E se mando tutto a monte... sono un uomo malvagio, perche'... lei sta affrontando un divorzio, ma io non voglio mandare tutto a monte, percio'... smettila di farti prendere dal panico, Robin.
And if I screw this up, I'm the devil, because she's going through a divorce. But I'm not going to screw this up.
Chi l'ha comprata e' un tizio incredibilmente ricco che lavora su Internet, che sta affrontando un brutto divorzio, ed e' da solo, e ha bisogno di un amico, quindi mi ha chiesto di rimanere per un po'.
Um, the fellow who bought it is this incredibly rich Internet guy who's going through a bad divorce, and he's lonely, he needs a friend, so he asked me to stick around for a while.
Il mio amico d'infanzia, Patrick, sta affrontando un processo per omicidio.
My childhood friend Patrick is facing a murder trial.
Il tuo fidanzato sta affrontando un processo per omicidio, mio fratello testimoniera' contro di lui e io scarico tutti i miei problemi su di te.
Here you are, your fiance in the middle of a murder trial, my brother about to testify against him, and I'm unloading all my problems on you.
Attualmente{at the} stiamo affrontando un nemico molto più grande di noi stessi, che il Generale desideri ammetterlo o meno.
Now we're fighting an enemy much larger than ourselves. Want to General admit it or not.
Vede, i miei giovani amici ed io stiamo affrontando un'avventura.
You see, my young friends and I are on an adventure.
Certo bisogna relativizzare – per quanto forti, queste tensioni non potranno mai riportarci indietro ai tempi bui – ma l’Europa sta affrontando un vero e proprio banco di prova.
And while we must keep a sense of proportion – even such tensions don't take us back to the darkness of the past –, the test Europe is currently facing is real.
Il nostro ambiente di vita sta affrontando un'enorme minaccia.
Our living environment is facing a huge threat.
Potreste aver notato che dopo aver perso il peso desiderato, si sta affrontando un problema nuovo.
You might have noticed that after losing the desired weight, you are facing a new problem.
Affrontando un problema, talvolta, molti passi portano a quel problema.
You see, when you're tackling a problem, sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem.
[Posso esaminare un problema distante] Ero costretto a fare anche un secondo esperimento, volevo andare oltre, magari affrontando un problema più difficile e più vicino al mio cuore.
[I can investigate a remote problem] So I was very compelled by doing the second experiments, and I wanted to take it even further -- maybe addressing an even harder problem, and it's also closer to my heart.
(Risate) Quando gli storici guarderanno questo periodo, decideranno che stiamo affrontando un tipo diverso di rivoluzione: una rivoluzione nella guerra, come l'invenzione della bomba atomica.
(Laughter) When historians look at this period, they're going to conclude that we're in a different type of revolution: a revolution in war, like the invention of the atomic bomb.
E approssimativamente uno su tre vive in una nazione che sta affrontando un'emergenza acqua.
And nearly one out of three are living in a country that is facing a water crisis.
3.3930158615112s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?