Translation of "afferma nel" in English


How to use "afferma nel" in sentences:

Il marchio Chon si afferma nel mondo della moda grazie a un prodotto che esalta i colori e la creatività.
ADD TO CART ADD TO WISH to a product that enhances the colors and creativity.
“Quando Gesù Risorto afferma, nel Vangelo di oggi: «A me è stato dato ogni potere in cielo e sulla terra (Mt 28, 18), ci dice che Lui stesso, il Figlio di Dio, è la roccia.
When the Risen Jesus says, in today’s Gospel, “All authority in heaven and on earth has been given to me” (Mt 28:18), he is telling us that he, the Son of God, is himself the rock.
Durante il Governo di Fox, afferma: “… nel 2005, durante il Foxismo, si è modificata ancora una volta la Legge d’imposta sul reddito, per riconcedere 100 percento dei benefici alle grandi corporazioni.
Regarding Fox government he asserts: “…in 2005, under Foxism, the Law on Income Taxes was again modified so that, once again, the big corporations could be granted 100 per cent of benefits.
Benedetto XVI afferma, nel suo Messaggio per la Giornata Missionaria 2011, che “destinatari dell’annuncio del Vangelo sono tutti i popoli” e ribadisce che la missione affidata da Cristo alla sua Chiesa è ancora molto lontana dal suo compimento.
Benedict XVI said in his message for World Mission Day 2011, that "the proclamation of the Gospel is intended for all peoples" and reiterated that the mission entrusted by Christ to his Church is still very far from completion.
Andando avanti, chiunque si afferma nel mondo degli affari dovrà creare valore per i clienti in modo etico.
Going forward, anyone who succeeds in the business world is going to have to create value for customers in an ethical fashion.
Si afferma nel DPP del paese, ma in pratica, autisti locali sono spesso trascurati da tutte le regole.
It is stated in the PDD the country, but in practice, local drivers are often neglected by all the rules.
Si afferma nel Kali-yuga circa l'ottanta per cento delle persone, sono peccaminosi, tutti peccaminosi.
It is stated in the Kali-yuga about eighty per cent people, they are sinful, all sinful.
Il marchio spagnolo Pedro Garcìa si afferma nel mondo della moda grazie alla continua progettazione e innovazione.
the continuous study and innovation, the Spanish brand Pedro García asserts itself in the fashion industry.
Cashmere Collection viene fondata nel 1992 a Prato, si afferma nel settore della produzione delle lane pregiate e del cashmere con serietà e professionalità.
Cashmere Collection, created in 1992, at Prato, is firmly established in the luxury wools and cashmere sector and is known for its seriousness and professionalism.
Il suo portavoce, Peter Föhn, afferma nel Consiglio degli Stati che spetta ai partiti proporre le candidature femminili.
The committee’s speaker, Peter Föhn, told the Council of States that it was the responsibility of the parties to increase the proportion of women candidates.
AGGIUNGI ALLA Il marchio spagnolo Pedro Garcìa si afferma nel mondo della moda grazie alla continua progettazione e innovazione.
Wedge € 295, 00 and innovation, the Spanish brand Pedro García asserts itself in the fashion industry.
Ai rifugiati non è consentito lavorare legalmente senza il visto, e la procedura per ottenerlo può impiegare anche 18 mesi, e nel frattempo espone a un “enorme pericolo donne e ragazze” come si afferma nel video.
Refugees cannot work legally until they receive a visa, and the process can take up to 18 months, leaving, as the video states “women and girls especially vulnerable”.
Un personaggio di Final Fantasy X-2, Gippal, afferma nel gioco di essere stato insieme a lei.
Paine[edit] Paine (Pain?) is a protagonist of Final Fantasy X-2.
Il medico e chirurgo greco Galeno, a sua volta, afferma nel secondo secolo che la cannabis possiede proprietà contro la flatulenza, il dolore all'orecchio ed altri disturbi.
Shortly after, in the 2nd century, the Greek physician and surgeon Galeno praised the plant's effectiveness in treating flatulence, ear pain and a number of other conditions.
“Le famiglie, le comunità, la cultura, la vita sociale, tutto è distrutto da questi atti” si afferma nel documento.
"Families, communities, culture, social life, everything is destroyed by these acts, " is what is stated in the document.
Anche la produzione familiare da coltura ortiva, principale fonte di sostentamento alimentare per la maggior parte delle famiglie rurali - il 70 per cento della popolazione - ha subito un netto calo, si afferma nel rapporto.
Household production from home gardens, a mainstay of food supply for most rural families, which comprise 70 percent of the population, was also down sharply, the report said.
Il seminario di due giorni si è tenuto nel corso della conferenza di pace di Ginevra 2, anche se afferma nel suo invito che tutte le parti sono d’accordo nel fermare le violenze.
The two-day seminar was held during the Geneva 2 peace conference, even though the invitation stipulates that all parties are committed to stopping violence.
Mileena91 Addictive come crack-cocaine, lei afferma nel suo profilo che dopo una sessione privata con lei nella sua chat room tornerai per altro.
As addictive as crack-cocaine she states in her profile that after a private cam session with her in her chatroom you will be coming back for more.
Nalco si afferma nel settore petrolifero.
This helped establish Nalco in the oil industry.
AGGIUNGI ALLA Il marchio Chon si afferma nel mondo della moda grazie a un prodotto che esalta i colori e la creatività.
€ 330, 00 -50% € 165, 00 PANTANETTI thanks to a product that enhances the colors and creativity.
L’azienda in poco tempo si afferma nel campo dell’alta cucina.
The company quickly gained a prominent place in the field of quality kitchens.
Ap 5, 1-10) e afferma, nel tempo e oltre il tempo, il potere della vita sulla morte.
Rev 5:1-10) and proclaims, in time and beyond, the power of life over death.
44). Certo la Caritas in veritate si rivolge, come si afferma nel suo titolo ufficiale, a tutti i membri della Chiesa cattolica e “a tutti gli uomini di buona volontà”.
Of course, Caritas in veritate is addressed, as it says in its official title, to all the members of the Catholic Church and to "all people of good will".
Il completamento del CUE darà un contributo fondamentale al potenziamento della competitività e alla crescita dell'economia dell'UE e rafforzerà ulteriormente il mercato unico, si afferma nel parere.
The completion of the SES will go a long way towards improving the competitiveness and growth of the EU economy by further strengthening the EU's single market, said the EESC.
Barry Fell afferma nel suo libro "America BC":
Barry Fell states in his book "America BC":
Sai qual e' la differenza tra chi si afferma nel mondo accademico, e chi non ce la fa?
You know the difference between those who succeed in academia and those who don't?
Come la signorina Adler afferma nel titolo del sito, "Riconoscete di essere stati battuti".
As Miss Adler remarks in her masthead, know when you are beaten.
E’ ciò che si afferma nel Salmo 128 che abbiamo preso come base: «Ecco com’è benedetto l’uomo che teme il Signore.
This is the meaning of the conclusion of Psalm 128, which we cited above: “Thus shall the man be blessed who fears the Lord.
Come il personaggio di Steve Jobs afferma nel film omonimo: i vostri membri di team sono dei grandi musicisti, ma voi dirigete l’orchestra.
Just like the character of Steve Jobs says in the film of the same name: your team member are the great musicians, but you play the orchestra.
Se un giurato afferma nel questionario che è contrario alla pena di morte, allora sarà esonerato dal far parte della giuria in quasi tutti i casi.
If a juror states, in the questionnaire, they are opposed to the death penalty, they will be excused from serving on the jury in almost all of the cases.
In Austria, la situazione non è cambiata in modo significativo dal 2012, si afferma nel rapporto del Comitato di esperti.
In Austria, the situation has not significantly changed since 2012, the report of the Committee of Experts says.
Secondo quanto si afferma nel suo stesso manifesto, Alchimia Solidaria nasce con la volontà di provocare un ribaltamento dei valori da parte del mondo imprenditoriale, e di creare un nuovo modo per convivere.
According to their own manifesto, Alchimia Solidaria was created with the desire to bring about a change of values within the business world and to create a new way of coexisting.
Come afferma nel film, alla fine del viaggio Sam si rese conto della cosa più importante che aveva scoperto.
As he shares in the film, at the end of his journey, Sam realized the most important thing he had discovered.
Bruno Pfister, presidente della direzione del gruppo, afferma: "Nel primo semestre 2011, Swiss Life ha conseguito nuovi miglioramenti in tutti i principali ambiti.
Bruno Pfister, Group CEO, comments, “In the first half of 2011, Swiss Life again made advances in all key areas.
9 Adam Clarke afferma nel suo commento:
9 Adam Clarke says in his commentary:
Giovanni afferma: “Nel principio era la Parola, la Parola era con Dio, e la Parola [Gesù] era Dio” (Giovanni 1:1).
John states that “in the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word [Jesus] was God” (John 1:1).
CHIUDI DESCRIZIONE Il marchio spagnolo Pedro Garcìa si afferma nel mondo della moda grazie alla continua progettazione e innovazione.
Flat sandals Thanks to the continuous study and innovation, the Spanish brand Pedro García asserts itself in the fashion industry.
Poi dovremmo esercitare i nostri doni spirituali per far sì che quel corpo continui a funzionare nel modo giusto, così come si afferma nel contesto di 1 Corinzi 12:13.
We should then exercise our spiritual gifts to keep that body functioning properly as stated in the context of 1 Corinthians 12:13.
Negli anni ’80 Gianni disegna costumi per spettacoli teatrali e teatrali e si afferma nel panorama della moda come costumista e fashion designer.
In the 1980s, Gianni designed costumes for stage and theatre performances and made a name for himself working with international artists and establishing himself in the fashion scene as a costume designer and fashion designer.
Come Ella stessa afferma nel cantico del Magnificat, grandi cose ha fatto in lei l'Onnipotente, il cui nome è Santo (cf.
How she herself affirms in the Canticle of the Magnificat, grand things where done for her by the Almighty, whose name is holy (cfr.
L’Islâm originale è la Religione di Dio, come si afferma nel Corâno.
Original Islâm is the Religion of God; it is stated in the Qurân.
Freud, il papa della psicoanalisi, afferma nel concetto di sviluppo psicosessuale che durante la fase fallica del bambino rimane nella posizione dell’uretra in cui risiede il suo fattore libidinale.
Freud the papa of psychoanalysis states in the concept of psychosexual development that during the phallic stage of the kid remains in the location of the urethra where his libidinal factor resides.
La storia di Joseph Smith afferma: “Nel pomeriggio ho aiutato gli altri presidenti a distribuire la Cena del Signore alla Chiesa, ricevendola dai Dodici, che avevano il privilegio di officiare oggi al sacro tavolo.
Joseph Smith’s history states: “In the afternoon, I assisted the other Presidents in distributing the Lord’s Supper to the Church, receiving it from the Twelve, whose privilege it was to officiate at the sacred desk this day.
Una crescita economica sostenibile è impossibile senza ridurre le disuguaglianze, si afferma nel testo approvato con 502 voti favorevoli, 112 contrari e 22 astensioni.
Sustainable economic growth is impossible without reducing inequalities says the text, which was approved by 502 votes in favour, 112 against and 22 abstentions.
Qualità autentica Ogni anno Montbel aggiorna e completa la sua offerta di prodotto ma restituisce al mercato una qualità autentica che ha radici nel passato, ma si afferma nel presente.
Every year Montbel refreshes and enhances its product offer. Moreover, at the same time, it gives back to the market a unique quality rooted in the past that establishes itself in the present.
Quasi il 61% afferma nel sondaggio che i videogiochi come PlayStation portano problemi fisici nei bambini
Almost 61% say in survey that video games like PlayStations bring physical issues in children
“La discriminazione per motivi di religione o per convinzioni personali – afferma nel testo inviato a Fides – costituisce una violazione dei diritti umani e delle libertà fondamentali dell’uomo.
"Discrimination regarding religion or personal belief - says the text sent to Fides - is a violation of human rights and fundamental freedoms.
Come Stephen K. Ryan afferma nel suo articolo per Patheos, Twain ha trascorso 12 anni a studiare, fare ricerche e raccogliere informazioni per il suo libro.
As Stephen K. Ryan states in his article for Patheos, Twain spent 12 years studying, researching and collecting information for his book, including the investigation that ended up clearing Joan of Arc’s name 25 years after her martyrdom.
Risposta: Genesi 1:1 afferma: “Nel principio, Dio creò i cieli e la terra”.
Answer: Genesis 1:1 says, “In the beginning, God created the heavens and the earth.”
3.2667279243469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?