Translation of "aerei sono" in English


How to use "aerei sono" in sentences:

Tali tasse ed oneri imposti sui viaggi aerei sono in continuo cambiamento e possono essere imposti successivamente alla data in cui la Sua prenotazione è stata effettuata.
Such taxes and charges imposed on air travel are constantly changing and can be imposed after the date that Your Booking has been made.
Quegli aerei sono qualcosa di speciale, vero?
Those planes do something to you, don't they?
Voglio dire, questi aerei sono più che collaudati.
1916. These planes are tried and true.
In ogni istante, notte e giorno, quegli aerei sono in volo, in caso di attacchi a sorpresa alle nostre basi.
At any given moment, night or day, those airplanes are in the air... in case of any surprise attack on our bases.
Gli aerei sono armati di siluri, su consiglio di Genda.
Our planes are armed with torpedoes on Genda's advice.
Ammiraglio, ora tutti gli aerei sono a bordo.
Admiral, all aircraft now on board.
Questi aerei sono stati dati per dispersi nel 1945.
These planes were reported missing in 1945.
Gli aerei sono pressurizzati solo a 3.000 metri.
Very rare. You see, airplanes are only pressurized at 10, 000 feet.
Durante il combattimento molti aerei sono caduti nella foresta.
That battle hurled ships into this forest,
È un sistema VHF ma non importa, gli aerei sono vicini.
It's a VHF system, but the planes are so close, it's OK.
Alcuni aerei sono stati dirottati su Atlanta, Memphis e Nashville.
The planes with enough fuel have been shunted to Atlanta, Memphis and Nashville.
La informo che gli aerei sono in arrivo.
Be advised your fast movers are inbound.
Hai detto: "Gli aerei sono pronti, ma". Ma cosa?
You said the planes were mostly ready "but." But what?
Ma i miglia aerei, sono come moneta corrente, oggi.
But airline mileage is like a currency these days.
I corpi aerei sono l'elemento più avanzato della nostra scienza.
The most advanced of our science is contained in our air corps.
Mio marito continua a ripetermi che gli aerei sono fatti per stare in aria...
My husband said the planes want to stay in the air.
I miei aerei sono tutti più a nord fino alle 18.
All my air is tied up farther north till 1800.
Questo perchè quasi tutti gli aerei sono di metallo.
'cause that's what most airplanes are made of.
Gli aerei sono come le piastre di Petri, non voglio che si ammali per colpa mia.
(Gabriel) You've reached Gabriel and Jess.
Due aerei sono finiti contro il World Trade Center?
Two planes have crashed into the World Trade Center. What are they doing?
Tutti i traffici commerciali aerei sono stati sospesi per oggi.
The entire country's on level-red terror alert. All commercial air traffic has been suspended for the day.
Dici, "Quanti aerei sono in volo in questo istante?"
You say, "How many planes are there in the air at this instant?"
I viaggi aerei sono troppo cari per sprecarli per tua moglie.
Air travel's too expensive to waste on your wife.
I nostri aerei sono piu' numerosi di 4 a 1, Udet.
Our planes are outnumber 4 to 1, Udet.
I piccoli aerei sono estremamente insicuri.
Small aircraft have such a poor safety record.
Qualche ora fa, Signora Presidente, due aerei sono stati abbattuti.
Earlier today, madam president, two airplanes were brought down.
Ecco perche' adoro gli aerei, sono il mio posto preferito.
That's why I love airplanes. My favorite place to be.
Quanti aerei sono ancora in volo?
How many planes are still in the air?
Presidente, gli aerei sono nel raggio d'azione dei missili.
Mr. Presidential the air crafts has entered the missile's shooting range.
Signore, i primi due aerei sono arrivati.
Sir, first two planes have arrived.
Gli aerei sono in volo in attesa delle coordinate che lei gli fornirà.
The fighters are in the air, waiting for the coordinates that you're gonna provide.
Questi biglietti aerei sono chiaramente un supporto materiale.
These airline tickets are clearly material support.
Ma se gli aerei sono a terra, usano...
But with the planes grounded, they move...
Tre biglietti aerei sono troppo cari.
Three plane tickets is too expensive.
Sono stufa di sentirti dire che gli aerei sono diventati piu' piccoli e che due presidenti erano piu' grassi di te, e...
I'm tired of you saying planes have gotten smaller and two presidents were fatter than you, and...
Gli aerei sono in posizione, i soldati sono pronti.
The planes are in position, the soldiers ready.
Gli aerei sono pronti al suo comando.
Planes are ready to go on your command.
Logico, gli aerei sono ancora a terra.
Makes sense. Planes are still grounded.
Oggi siamo stati testimoni del peggior giorno nella storia dell'aviazione americana quando quattro aerei sono precipitati tra il Maine e Miami.
Today we witnessed one of the worst days in recent US aviation history when four planes crash-landed across as many states from Maine to Miami.
Sa quanti aerei sono precipitati lo scorso anno?
Do you know how many planes actually went down last year?
Ho preso due aerei... sono stata seduta in una stazione dei pullman in una cittadina chiamata Hickory Cul, ma forse era solo l'accento dell'autista, e infine ho accettato un passaggio da un camionista che conosce perfettamente
I just took two planes, sat in a bus station in a town I think was called Hickory Butt, but that could have been the driver's accent, then I got a ride to your place with a trucker
“Gli aeroporti europei sono confrontati a una crisi di capacità, ma in tre casi su quattro i ritardi degli aerei sono dovuti a problemi a terra, non di volo.
Vice-President Kallas said: "Airports are facing a capacity crunch and three out of four flight delays are caused by problems on the ground, not in the air.
Con una delle flotte più giovani e moderne del cielo, molti dei nostri aerei sono dotati dei più avanzati sistemi di filtrazione dell'aria disponibili sul mercato.
With one of the youngest and most modern fleets in the sky, many of our aircraft feature the most advanced air filtration systems available in the market.
0.89156198501587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?