Translation of "adesso" in English


How to use "adesso" in sentences:

E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Now the story of a wealthy family who lost everything and the one son who had no choice but to keep them all together.
Adesso siamo solo io e te.
It's just you and me now.
Adesso che lei e' qui, abbiamo veramente il potere.
Here we have real power now.
Perché me lo stai dicendo adesso?
Why are you telling me this right now?
Adesso non e' un buon momento.
It's really not a good time.
E' plausibile che sia li' fuori a scegliere la sua prossima vittima, proprio adesso.
It's possible that he's out there stalking his next victim now.
Adesso e' un nemico della sua nazione.
You are now an enemy of your own state.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori adesso e nell'ora della nostra morte.
Virgin Maria, Mother of Jesus. Pray for us sinners when possible. Pray for us now.
Sono riuscita a scappare e adesso, l'uomo che mi ha addestrata... una persona di cui mi fidavo, mi sta dando la caccia.
I escaped, and now the man that trained me, someone I trusted, is hunting me.
Questo adesso e' un caso attivo, su cui indagheremo insieme agli altri casi.
This is now an active case, which we'll be investigating along with our other cases. Hello.
Non mi va di parlarne adesso.
Can we not talk about this right now?
Adesso sei una detective, dimmelo tu.
You're a detective; you tell me.
È sempre stato difficile essere Harry Potter e non è molto facile nemmeno adesso, che è un dipendente oberato dal lavoro del Ministero della Magia, un marito e un padre di tre ragazzi.
It was always difficult being Harry Potter and it isn’t much easier now that he is an overworked employee of the Ministry of Magic, a husband and father of three school-age children.
E me lo dici solo adesso?
And you're just telling me that now?
Proprio adesso stanno sgomberando il tuo ufficio.
Your office at Langley's being cleared as we speak.
Mi chiedo cosa stia facendo adesso.
I wonder what she's doing now.
La prima è stata che invece di mesi che si susseguivano spediti, anonimi, il tempo adesso sembrava assumere un valore diverso.
The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable.
E adesso cosa pensi di fare?
So what are you gonna do now?
Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte, amen.
Holy Mary, Mother of God, pray for us, sinners... now and at the hour of our death. Amen. Hail Mary, full of grace...
Adesso ti ci metti anche tu?
Now you're gonna give me a hard time too?
Beh, suppongo che per adesso dovremo accontentarci.
I guess it'll have to do for now.
Perche' me lo stai dicendo solo adesso?
Why are you just telling me about this now?
I migliori prezzi e tutto il necessario per il tuo viaggio nel nostro bollettino settimanale. ISCRIVITI ADESSO
Points of Interest The best prices and everything you need for your trip, all in our weekly Newsletter.
Prenota il tuo volo adesso con migliori prezzi e tutto il necessario per il tuo viaggio nel nostro bollettino settimanale.
The best prices and everything you need for your trip, all in our weekly We´re in 92 countries
Questa categoria adesso non è disponibile.
SALES This page is not available
I migliori prezzi e tutto il necessario per il tuo viaggio nel nostro bollettino settimanale. ISCRIVITI ADESSO Confianza Online
Luxury hotels The best prices and everything you need for your trip, all in our weekly Newsletter.
O si può cambiare la tua vita adesso ordinando la soluzione di perdita di peso che hai sempre voluto – e che è sostenuta da un bel po' di prova che funziona davvero!
Or you could transform your life now by buying the weight loss option you‘ve constantly wanted- and one which is backed by a great deal of evidence that it really functions!
Iscriviti adesso alla newsletter di Neetmet il social network dedicato alla musica.. per ricevere notizie, aggiornamenti, foto degli utenti più votati, feedback e consigli via e-mail.
Adrypapy newsletter to receive news, updates, photos of top rated members, feedback and tips to your e-mail.
Si può godere di questo favoloso prodotto pure, e si può farlo adesso.
You could enjoy this fantastic item as well, and you can do that today.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now
Approfitta adesso per ricercare il tuo Volo per la tua prossima destinazione.
Reserve now your flight Beirut which is more suitable for your requirements.
Iscriviti adesso per ricevere aggiornamenti e informazioni esclusive sui prodotti
Standard Sign up now to get exclusive product updates and information
Sarete adesso automaticamente reindirizzati al sito principale.
Please click here if you are not automatically redirected.
Ma adesso le cose sono diverse.
It's just, things are different now.
Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte.
Pray for us sinners now and at the hour of our death. You're scared?
E' questo che stai facendo adesso?
Is that what you are doing now?
Tutti i forum sono stati contrassegnati come letti e gli indicatori dei nuovi messaggi adesso risulteranno off.
All forums have been marked as read and the new post indicators will now be off.
5.1163790225983s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?