O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Se vengo ad Atlanta e voi seguitate ad aiutarmi io non riuscirò mai a cavarmela da solo.
If I go to Atlanta and take help from you again... I'd bury any hope of ever standing alone.
Non ci sarà nessuno ad aiutarmi se non lo farà lei.
I've got nobody to help me if you won't help me.
Lo so che sei tornato ad aiutarmi, e so anche che sei mio amico.
I know you came back to help me, and I know that you're my friend.
Quando non avevo niente, è stato Gordon ad aiutarmi.
When I was down and had nothing, it was Gordon who helped me.
Puo' ricominciare ad aiutarmi in casa.
He can help around the house again.
Voi due siete disposti ad aiutarmi?
You are both sure, and will assist me?
Perché siete tornato indietro ad aiutarmi?
Why you turn back for me?
Ho altri amici che sono disposti ad aiutarmi.
I have some friends that are willing to help
Vieni qui ad aiutarmi con la mia toilette!
I'd like you to assist me in my toilet straightaway.
Senti, papà, apprezzo molto che tu sia venuto ad aiutarmi, ma è una cosa che devo fare.
Look, Pop, I appreciate your coming down here and helping me out. This is just something that I have to do, okay?
Vieni ad aiutarmi con Ie valigie.
Jess, come help with these bags.
Vieni anche tu ad aiutarmi a decidere?
You want to come? Help me decide?
Ora, ho 'sti due ragazzi cinesi, ad aiutarmi.
No, I got these two chinese guys to help me out.
Grazie per essere tornata ad aiutarmi.
Hey, thanks for coming back and helping me out, you know?
Voi ragazzi non eravate obbligati ad aiutarmi.
You guys didn't have to help me-
Quando mi ha avuto sotto tiro, Larry e' venuto ad aiutarmi, ed e' li' che e' stato colpito.
As I was tagged, Larry came over to help me out and that's when he was hit.
C'è qualcuno di speciale tra il pubblico, stasera, che potrebbe venire qui ad aiutarmi, se fate un bell'applauso.
There's someone special in the audience tonight who'll maybe get up and help me out here - if you give a round of applause.
È stata lei ad aiutarmi... voglio parlarle.
She helped me, okay? This woman helped me. I need to talk to her.
No, nessun problema, c'e' qualcuno ad aiutarmi.
No, no. Don't worry about it. I have help.
Allora perche' vi ho mandati indietro ad aiutarmi?
So why did I send you back here to help me?
Sono da qualche parte nelle gallerie ed e' un gigantesco labirinto e non riesco a trovarli, percio', se t'importa ancora della cura o di Jeremy, forse puoi venire ad aiutarmi.
They're somewhere in the tunnels, and I... it's one giant maze down here, and I can't find them, so if you still care about the cure or about Jeremy, then maybe you can come help.
Il primo che verra' ad aiutarmi, ricevera' in cambio il mio aiuto, e sapete quanto vale.
The first one who can help me gets my help in return, and you know that ain't nothin'.
Grazie per aver provato ad aiutarmi.
Thank you for trying to help me.
Hannah, sei carina a farlo, ma non devi farlo, non sei tenuta ad aiutarmi.
Look, Hannah, it's nice for you to try, but you don't have to... You don't have to do this. You don't have to help me.
Sono in trappola e ho bisogno che tu continui ad aiutarmi.
I'm trapped and I need you to keep helping me.
Beh, dovrai venire qui dentro ad aiutarmi.
Well, you're gonna have to come in here and help me.
Cade... perche' ci tieni tanto ad aiutarmi?
Cade. Why are you willing to help me?
Sono felice tu sia rimasta ad aiutarmi.
I'm glad you're here to help me.
Mi chiedevo... se saresti disposta ad aiutarmi.
Uh, I was wondering if you'd be willing to help me.
Allora per favore, venga ad aiutarmi.
Then, please, come over and bail me out.
Devo andare a Gotham per convincerlo ad aiutarmi.
I have to go to Gotham to convince him to help me.
Un bel po', ma io non avevo nessuno ad aiutarmi, ho dovuto fare tutto da solo.
A while. I didn't have anybody helping me. I had to do it on my own.
E avrei potuto evitarlo, se tu fossi stato la' fuori ad aiutarmi.
And I might have avoided it if you were out there helping me!
Se non lo sa... e' perche', ovviamente, non e' stato lei ad aiutarmi a rientrarci.
If you don't know... It's because I'm sure it wasn't you who helped me.
L'unica mia preoccupazione e' che non avro' tutti i miei agenti ad aiutarmi.
My only concern is that I don't have all my agents to help me.
Lo so che io... io non ho avuto... un'intera nottata di sonno da un po' e non so neanche cosa dico meta' delle volte, ma sono cosi' grato che tu sia stata qui ad aiutarmi.
I know that I-I-I haven't gotten a full night's sleep in a while. I don't really know what I'm saying half the time. But I'm so grateful that you've been here helping me.
Se avessi qualcuno ad aiutarmi, probabilmente andrei molto piu' veloce.
If I had someone to help me, Probably go a lot faster.
La scelta è che non ho scelta, lei non prova neanche ad aiutarmi.
All right, so, if that's my option, I have no options. You're not even gonna try and help me. You're not even gonna try.
Nik rimase ad aiutarmi a seppellire mia madre.
Nik stayed so he could help me bury her.
Come posso convincervi... ad aiutarmi a scendere dalla croce?
How do I get you all to just help me down off the cross?
Sinceramente, Sam grazie mille per aver lasciato tutto e sei venuta ad aiutarmi.
Honestly Sam. Thank you so much dropping everything and saving me like this.
Si accorse quasi subito che c'era qualcosa che non andava, ma... ma lui non le permise di venire ad aiutarmi.
She noticed pretty quickly that something was wrong, but he--he wouldn't let her come to me.
E ha convinto Monroe ad aiutarmi quando mi sono trovata in pericolo.
And he got Monroe to help me when it was dangerous for me.
Non avrei mai pensato che saresti stata proprio tu ad aiutarmi.
I never thought the person to help me find it... would be you.
Avevo intenzione di proteggerla, ma... e' stata lei ad aiutarmi.
I had a mind I was gonna look after her but she taught me.
Puoi ancora tornare indietro, girarti e venire qui ad aiutarmi.
No, you haven't. You could still come back and just fucking turn around and come back and help me.
Papà, vieni ad aiutarmi, non vedo.
Dad, please come help me. I can't see.
2.1473920345306s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?