Translation of "acerrimo" in English

Translations:

arch

How to use "acerrimo" in sentences:

Mio padre ne è stato il sommo maestro per 27 anni e Scarabus è sempre stato suo acerrimo rivale.
My father was its grand master for twenty-seven years... with Scarabus a rival for his power... every moment of the time.
Ora si spiega perché è il suo più acerrimo nemico.
Puts a whole new spin on being your own worst enemy.
Condividerà il suo dolore con il suo acerrimo nemico.
You're going to share your sorrow with your long-time adversary.
c'e' il cattivo "soldato" che combatte l'eroe con le sue mani e poi c'e' la vera minaccia... il geniale acerrimo nemico che combatte l'eroe con la sua mente.
There's the soldier villain who fights the hero with his hands... and then there's the real threat- the brilliant and evil archenemy... who fights the hero with his mind.
Forse in qualche modo posso usarlo, o forse il nemico acerrimo di scorpius prima o poi sarà mio amico.
Perhaps, somehow, I can use him. Perhaps Scorpius's enemy will be my friend.
E' divenuto un nemico acerrimo, un vampiro.
He is now a cursed enemy. A vampire.
anche per il più acerrimo fan del metal, diventa complesso capirlo.
Even the most diehard fan of the metal, becomes complex.
Hai preferito lavorare per il mio piu' acerrimo nemico e proprio quando credevo che il peggio fosse passato, hai assunto il comando della sua compagnia.
No. You'd rather work for my greatest enemy, and then, Just when i think the knife can't twist any farther,
Hitler non è solo un acerrimo nemico del mondo, ma della Germania.
Hitler is not only the archenemy of the entire world but the archenemy of Germany.
E la lingua è il nostro acerrimo nemico e sempre la lingua può essere l'amico più intimo.
And tongue is our bitterest enemy, and tongue can be your most intimate friend.
Di certo gli indiani non restituiranno al loro acerrimo nemico la loro arma di distruzione di massa.
Well, the Indians aren't gonna be seen handing their mortal enemy their weapon of mass destruction back.
Sono compratori e fornitori di merci ricettate, e si dolgono per la grande frode perpetrata dal loro più acerrimo nemico, Tha popo.
They are buyers and purveyors of stolen goods all, and they are commiserating about a great fraud perpetrated by their much loathed nemesis Tha PoPo.
Sei arrivato qua e hai sconfitto il nostro acerrimo nemico... mentre eri così ubriaco da non ricordarti nulla?
You came here and defeated our arch nemesis... while so drunk you don't remember doing it?
Ok, ma non hai nulla che possiamo usare contro il nostro acerrimo nemico Jay G?
But do you have anything we can use against my sworn enemy, Jay G?
Vex si nasconde vicino all'acerrimo nemico?
Vex is hiding near his arch enemy?
Vi ricordo che, il prossimo weekend, arriva il nostro acerrimo nemico: Irving.
As a reminder, next weekend is our arch-rival, Irving.
No, l'hai fatto fare a Enzo il tirapiedi. Perche' cosa puo' andare storto quando fraternizzi col tuo acerrimo nemico?
No, but you let your sidekick Enzo do it because what could go wrong when you team up with your sworn enemy?
Sorvolava la campagna francese e l'Asso della Prima Guerra Mondiale stava per imbattersi nel suo acerrimo nemico, il famigerato Barone Rosso.
High above the French countryside... the World War I Flying Ace had never been so close... to his lifelong enemy... the infamous Red Baron.
Ma quel giorno sarebbe arrivato solo quando nove uomini di Gotham e l'ultimo figlio del nostro acerrimo nemico, sarebbero stati uccisi da mani legittime.
But that day would only come when nine men of Gotham and the last son of our mortal enemy are slain by righteous hands.
Che appoggi Corwin come pretore. Che mantieni l'illusione che tu e solo tu controlli sia Salem che tua moglie, con un pugno di ferro. E che tu metta a tacere il tuo acerrimo nemico, Hathorne.
To endorse Corwin as magistrate and maintain the illusion that you and you alone control Salem, and your wife, with an iron grip and silence your bitter enemy, Hathorne.
Mio acerrimo nemico alla facolta' di legge.
My bitter rival from law school. Or...
Per anni Carlo Gambino è stato il più acerrimo nemico di Luciano... avendo organizzato l'omicidio di due dei suoi alleati...
For years, Carlo Gambino has been Luciano's bitter rival. Having arranged the murders of two of his allies,
Purtroppo, però, il mondo si trova sotto il dominio di Satana che è il più acerrimo nemico di Cristo.
But the world at large are under the control of Satan, Christ's bitterest foe.
Se dovesse chiedere a lui, probabilmente direbbe che sono il suo acerrimo nemico.
If you were to ask him, he'd probably say his arch-enemy.
Questa fredda determinazione raggiunse il suo picco nel Gran Premio del Giappone nel 1990, quando Senna avrebbe vinto il titolo mondiale se il suo acerrimo rivale,
This will to win reached it's peak at the Japanese Grand Prix in 1990. Here, Senna would be world champion providing his arch rival,
Quindi convocate me... il piu' acerrimo nemico di Uther.
So you summon me, Uther's worst enemy.
Sei disposto a lavorare con il tuo acerrimo nemico?
You were willing to hire your mortal enemy to get this job done?
E chi e' il piu' acerrimo nemico... di Dio, Cheyenne?
And who's the greatest enemy of God, Cheyenne?
Sto andando ad annientare tutta la famiglia del mio acerrimo nemico!
I'm going to annihilate my archenemy's entire family!
Adamo tentò di mettere in guardia le razze contro Caligastia, ma il compito fu reso molto difficile perché il suo nemico acerrimo era invisibile agli occhi dei mortali.
Adam tried to warn the races against Caligastia, but the task was made very difficult because his archenemy was invisible to the eyes of mortals.
Io non giudico nessuno, nemmeno il mio acerrimo nemico.
I judge no man, not even my archenemy.
Il riso, il coniuge della verità, l'acerrimo nemico del dogma, trasformando le scorie dell'esistenza in oro.
Laughter, the husband of truth, the arch enemy of dogma, transmuting the dross of existence into gold.
0.62671685218811s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?