Vi salutano Aristarco, mio compagno di carcere, e Marco, il cugino di Barnaba, riguardo al quale avete ricevuto istruzioni - se verrà da voi, fategli buona accoglienza
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
Grazie, amigos, per la bella accoglienza.
Thank you, amigos, for coming out to greet us.
Ovunque vada, il papa riceve sempre questo genere di accoglienza.
Everywhere the Pope has been he's received this type of reception.
Ma anche lì non ci piaceva l'accoglienza.
We didn't like their accommodations either.
Signori, vi ringrazio per la vostra accoglienza.
Thank you, sir, for your hospitality.
Vi devo accoglienza in quanto figlio, ma mi hanno detto di non ricevere il vostro seguito al castello.
I am to receive you with courtesy. But I cannot let your warriors inside the castle walls.
Vi prego di dare una calorosa accoglienza... al dott. Charles Nichols.
You all please give a warm welcome to Dr. Charles Nichols.
L'accoglienza era stata un po' freddina, ma quello era il mio giorno fortunato.
I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day.
Questo è il centro di accoglienza.
See, this is just the staging area.
Mi rompo il culo tutta la settimana, torno e guarda che accoglienza!
Seven days a week, I'm out there busting my ass... - and this is the shit I come home to.
È Dagwood Dusseldorf, direttore del comitato d'accoglienza.
E anche il suo centro di accoglienza per le donne africane.
That and her African women's charity.
Non ci è permesso, senza una formale accoglienza.
We're not allowed to go without a formal reception.
Stavo solo assicurandomi che l'accoglienza che le abbiamo riservato sia all'altezza delle sue aspettative.
I was just checking to see if the accommodations are exceeding your expectations.
Vengo a salutarti ed è questa l'accoglienza?
So, I show up, and that's the welcome I get?
Non sono come si usava fare a casa sua, ma qui ci piace dare ai nostri ospiti... un'accoglienza gradevole.
I don't know how things work back home, but around here we like to give our guests a proper introduction.
Mi hanno cacciata dalla casa d'accoglienza.
I got kicked out of my foster home.
Sembra una festa di benvenuto, solo senza accoglienza.
Looks like you get your welcome party, just not the welcome.
Francamente mi sarei aspettato un'accoglienza più professionale.
I was hoping for a more... professional reception.
Laurea triennale › Turismo e accoglienza
Bachelor › Tourism and Hospitality Tourism
Quando si sono rivelati a noi questa amministrazione, la mia famiglia, la brava gente della Louisiana... li ha accolti, con tutta la generosita', l'accoglienza, e l'ospitalita' del Sud per le quali questo grande Stato si e' sempre distinto.
When they made themselves known to us, this office, my family, the good people of Louisiana, we welcomed them with all the generosity, acceptance, and Southern hospitality this great state's always been known for.
Le strutture d'accoglienza turistica e gli hotel a Londra accolgono ogni giorno migliaia di viaggiatori.
You can also compare hotels in London and London car rentals.
In virtù della sua qualità superiore, questo oggetto ha ricevuto un'accoglienza calorosa nella maggior parte dei paesi del Sud-est asiatico, del Medio Oriente, del Sud America e dell'Africa.
By virtue of its superior quality, this item has met with a warm reception in most South-east Asia, Middle...
Cerca in tutto il sito Accoglienza Cultura e svago Eventi e spettacoli Trasporti
in the entire site By public bus and tram Hospitality Culture and leisure Events and shows Transports
Chi è a favore dell'accoglienza dei rifugiati crede che gli Stati Uniti abbiano il dovere di unirsi ai suoi alleati in Europa e di accogliere almeno 10.000 rifugiati.
In September 2015 the federal government announced that Australia would accept 12, 000 Syrian refugees Proponents argue that Australia has a duty to join its allies in Europe and accept at least 12, 000 refugees.
Le Strutture sono responsabili della fornitura della sistemazione e dell'accoglienza delle persone che hanno prenotato il soggiorno tramite Agoda.
The Accommodations are liable and responsible for providing accommodation services and welcoming people who have booked through Agoda as their guests.
9 Gli stessi abitanti, infatti, raccontano di noi, quale accoglienza abbiamo avuto da voi e come vi siete convertiti a Dio dagli idoli, per servire il Dio vivo e vero,
9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
E se mai veniste a Londra, troverete una calorosa accoglienza.
And if you ever make it to London, you can be sure of a very warm welcome.
Le ho rivolto un'accoglienza amichevole ed informale.
I've extended a friendly, casual greeting.
Alloraeraun centrod'accoglienza per tossici e senza tetto.
Back when this place was a flophouse for junkies and homeless people.
E' questo il centro d'accoglienza di Zenica?
Is this the Zenica Shelter? - Yes.
La folla gli dà un'accoglienza calorosa.
The crowd showing their appreciation. He's getting quite the reception.
Un'accoglienza straordinaria, quest'uomo ha sorpreso tutti.
He's got a huge reception. I mean, this guy shocked everybody.
Bene bene, se questo e' il comitato di accoglienza... mi aspettavo almeno dei fiori e magari una torta.
Well, now, if you're the welcoming committee I was kind of hoping for flowers. Maybe a bundt cake.
So del suo impegno per la comunita' locale... il centro d'accoglienza per donne in difficolta' che gestisce con Padre Rose della vicina parrocchia di St. Agnes.
I know of your work in the community- the woman's refuge you run with Father Rose from Saint Agnes down the street.
Accoglienza, qui Tango 5, mi ricevete?
Hospitality, this is Tango Five. Do you read?
Che razza di accoglienza è questa?
What kind of welcome is that?
Direi che è un'accoglienza adeguata, date le circostanze.
I'd say an appropriate welcome, given the situation.
Perciocchè egli diceva: Io lo placherò col presente che va davanti a me; e poi potrò veder la sua faccia; forse mi farà egli buona accoglienza.
For he said to himself, I will take away his wrath by the offering which I have sent on, and then I will come before him: it may be that I will have grace in his eyes.
Ottima accoglienza e disponibilità del personale.
Great location to train and great staff.
La coprono di attenzioni perché attira l'attenzione e diffonde l'idea, questa idea dell'ospitalità di Abramo, di accoglienza verso gli stranieri.
They lavish attention on it because it's visual and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality, of kindness towards strangers.
È molto gratificante ricevere questo tipo di accoglienza qui.
It's very gratifying to have this kind of reception here.
L’ho incontrato in un centro di accoglienza di Free the Slaves dove vengono riabilitate le vittime della schiavitù.
I met him at a shelter where Free the Slaves rehabilitates victims of slavery.
A Parigi, dalla sede dell'UNESCO a una casa d'accoglienza.
In Paris, from the UNESCO Headquarters to a shelter.
40 volontari di Google hanno utilizzato un nuovo software per mappare 120.000 chilometri di strade, 3.000 ospedali, punti nodali per la logistica e per l'accoglienza.
At Google, 40 volunteers used a new software to map 120, 000 kilometers of roads, 3, 000 hospitals, logistics and relief points.
1.6186699867249s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?