Translation of "abbattere gli" in English


How to use "abbattere gli" in sentences:

Radunate gli uomini e iniziate ad abbattere gli alberi.
You get the men, start cutting the trees.
Vi aiutiamo ad abbattere gli aerei.
We will help you shoot down the planes.
È una cosa per abbattere gli alberi.
It's a... a thing for cutting down trees.
E' più facile sgomberare le macerie che abbattere gli edifici.
It's easier to clean up debris than to demolish everything ourselves.
I satelliti confermano che Usman ha circondato entrambe le basi USA con batterie di missili, e sta minacciando di abbattere gli aerei sia in entrata che in uscita.
Satellites confirm that Usman He has surrounded both bases USA with missile batteries, and he is threatening to shoot down Airline both incoming and outgoing.
Mio padre aveva un sistema per abbattere gli elevati costi delle chiamate a carico.
My father had a system to beat the high price of calling collect. Hello?
L'Oerlikon S.T.A., il cannone antiaereo svizzero, lo useresti per abbattere gli elicotteri Hind MI-24 tra le montagne?
Now, the Swiss made Oerlikon S.T.A. antiaircraft cannon, that's what you'd use to shoot down the MI-24 Hind gunship in the mountains, right?
Quello che dovevamo fare era abbattere gli elicotteri.
All we had to do was shoot down the helicopters.
Ma ricordate, il nostro compito e' quello di abbattere gli aerei, non gli uomini.
But remember, our tasks is to bring down aeroplanes, not men.
Il signore mise Adamo e Steve di nuovo sulla terra per vedere se il loro amore fosse reale, e capace di abbattere gli ostacoli del mondo moderno.
God putAdam and Steve back on the Earth to prove their love was real, and able to beat the obstacles of the modern world.
Vede, quello che cerco di dire, e' che e' l'HUD che prende tutti in giro affermando che abbattere gli alloggi popolari sia la soluzione al problema.
I mean, I would say that, you know, HUD is pulling off a hoax by pretending that tearing down affordable housing is what's gonna solve it.
Distribuirlo per via aerea e' un modo perfetto per abbattere gli animali.
And with airborne distribution? Perfect way to cull the animals.
In primo luogo, la ghiandola digestiva il suo scopo principale è quello di abbattere gli elementi costitutivi di proteine, grassi e carboidrati che l'intestino è in grado di assorbire.
Firstly, the digestive gland its main purpose is to break down the constituent elements of proteins, fats and carbohydrates that the intestine is capable of absorbing.
Ci basta conquistarne uno, per abbattere gli altri.
We just need to turn one to take out all of them.
Abbattere gli ostacoli alla ricerca – una consultazione sullo Spazio europeo della ricerca
Breaking down barriers to research – consultation on the European Research Area
Hai visto che bicipiti? Scommetto che se li e' fatti facendo cose vigorose, come... abbattere gli alberi o simili...
I bet he got them doing something rugged like chopping down trees or something...
Il ranger dice che abbattere gli alberi ha fatto venir fuori molti animali dai posti piu' nascosti.
I called the district ranger and he said that the tree cutting has been displacing animals from the deeper areas.
"Potrebbero aver iniziato ad abbattere gli elicotteri, per quanto ne sai.
"Maybe they've started shooting down helicopters "for all you know.
Ricordi, un paio di anni fa, quegli agenti dell'ATF? Usavano piccole quantita' di C-4 per abbattere gli alberi e costruire... piscine e patii nei giardini dietro le loro case.
Remember a couple years ago... those ATF guys... they pinched C-4 to clear trees to build pools and patios in their backyards?
Quei agenti dell'ATF usavano il C-4 per abbattere gli alberi e costruire piscine e patii, giusto?
Those ATF guys used C-4 to clear trees for pools and patios... right?
Lord Hawk vieta di abbattere gli alberi su in alto, quindi devono aver tagliato questi.
Lord Hawk forbids the felling of trees uphill So our brothers must have chopped these down
Sto combinando gli incantesimi con Papa Midnite per abbattere gli spiriti per sempre.
I'm combining spells with Papa Midnite to put these spirits down for good.
Il vento non può abbattere gli alberi con forti radici.
The wind cannot defeat a tree with strong roots.
Potremmo iniziare ad abbattere gli alberi.
We could start taking down the trees.
Che intenzioni avete? Volete abbattere gli aerei di rifornimento?
What are you going to do, shoot down a supply plane?
Non mi danno il permesso per abbattere gli alberi...
But they won't let me cut down the trees.
Purtroppo, però, non abbiamo completato la missione, cioè abbattere gli amici e la loro casa.
But, unfortunately, we didn't accomplish what I was trying to accomplish, which was take out my friends and their home.
Si potrebbero abbattere gli impianti di lavorazione, - o i magazzini o i silos granari.
I mean, you could take out their processing plants, or their warehouses or their grain elevators.
Non miro ad abbattere gli animi con la mancanza dello spettacolo. Ma piuttosto a risollevarli!
I do not seek to lower spirits with absence of display, but instead to raise them up!
Vogliamo che la comunità dei ricercatori ci dica di cosa ha bisogno, in modo da poter lavorare assieme per abbattere gli ostacoli alla crescita e alla creazione di posti di lavoro."
We want the research community to tell us what they need, so we can work together to tear down barriers to growth and jobs."
Elicotteri non sono destinati ad abbattere gli alberi, in modo da questi assi non necessitano di affilatura.
Choppers are not intended for felling trees, so these axes do not require sharpening.
Si ritiene che la betaina HCI aumenti la concentrazione di acido cloridrico nello stomaco, che è l'acido che deve essere presente per abbattere gli alimenti e utilizzare i nutrienti.
Betaine HCI is thought to increase the concentration of hydrochloric acid in the stomach, which is the acid that must be present in order to break down foods and to use nutrients.
In questo ambito sono stati compiuti progressi importanti, ma dobbiamo continuare a lavorare per abbattere gli ostacoli amministrativi e giuridici alla mobilità che derivano da determinate normative in vigore presso alcuni Stati membri.
Significant progress has been made in this respect, but we must still aim to remove the administrative and legal obstacles to mobility resulting from specific legislation in force in individual Member States.
ROM: Extraction Affronta robot extraterrestri combinando armi futuristiche con la tua capacità di rallentare il tempo, per abbattere gli obiettivi con una precisione chirurgica.
Take on extraterrestrial robots with a combination of futuristic weapons and your ability to slow down time - so you can take down targets with total precision.
Quando le persone perdono male possono essere molto tentate non solo di imbrogliare, ma anche di abbattere gli altri.
When people lose badly they can be very tempted to not only cheat but take others down.
"Ogni giorno ci volevano due ore per salire in montagna ad abbattere gli alberi", ricorda Jaime.
"Every day it took us two hours to get up the mountain to fell trees", says Jaime.
L'ultima cosa che vogliamo è abbattere gli alberi.
The last thing we want to do is cut down trees.
O meglio, l'ultima cosa che vogliamo è abbattere gli alberi sbagliati.
Or, the last thing we want to do is cut down the wrong trees.
Dobbiamo impegnarci ad abbattere gli ostacoli che abbiamo creato che escludono le popolazioni indigene dalle azioni per la salvaguardia.
We must actively dismantle the hurdles we have created, which are leaving indigenous populations out of conservation efforts.
Era accaduto sulla terraferma, nelle foreste del Sud America e in Africa dove i proprietari terrieri venivano pagati per non abbattere gli alberi.
It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down.
1.2543728351593s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?