Translation of "a un processo" in English


How to use "a un processo" in sentences:

Avete assistito a un processo lungo e complesso, omicidio di primo grado.
To continue, you've listened to a long and complex case, murder in the first degree.
Non sono un giudice a un processo per crimini di guerra.
I'm not a judge at a war crimes trial.
E se la sua forza vitale, il suo "Chi", avesse mantenuto un'impronta dell'intero organismo, dando il via a un processo di rigenerazione?
What if this man's life force, his chi, whatever you want to call it,.....somehow retained a blueprint of the man himself,.....guiding rapid growth not as cancer but as regeneration?
Ti è stato negato il diritto a un processo giusto e imparziale.
You were denied your right to a fair trial by an impartial judge.
A Volte, se si assiste a un processo, si ha l'impressione di perdere tempo.
I said too much. - No, in an intimate relationship you should be able to say anything. - I disagree.
Tutti hanno diritto a un processo giusto, e questo significa essere giudicati senza pregiudizio.
Everyone is owed a fair trial, and that means being judged without prejudice.
ln questi casi il prigioniero ha diritto a un processo.
Any prisoner accused of a crime against another has a right to a trial.
Sei mai stato a un processo?
You have been in a trial? - No. You?
Ogni sospettato ha diritto a un processo equo.
Every suspect deserves a fair trial.
Il diritto a un processo pubblico e breve?
The right to a speedy and public trial?
{\be0.5}Se si fosse arrivati a un processo... {\be0.5}...alla difesa sarebbe bastato chiamare Sherwood a testimoniare.
If it went to trial, all the defense would have to do is call Sherwood to the stand.
Per quanto fossero malvagi, avevano diritto a un processo.
As evil as those men were, they had a right to trial.
Qualora tu sia stato sottoposto a un processo decisionale automatizzato e non sia d’accordo con il contenuto di tale decisione, puoi contattarci utilizzando i dettagli indicati di seguito e chiederci di riesaminare la decisione.
If you have been subject to an automated decision and do not agree with the outcome, you can contact us using the details below and ask us to review the decision.
E poi estraiamo loci polimorfici sequenziali dal paziente, e li sottoponiamo a un processo di test e amplificazione con la PCR.
And then we extract sequenced polymorphic loci from the patient, put it through an amplified testing process using PCR.
Io sono un po' in ansia, perché domani devo testimoniare a un processo.
I'm a bit nervous about testifying at a trial tomorrow.
Nell"82, ero un corrispondente con base a Londra e stavo dietro a un processo a dei terroristi e ho preso familiarita' con questo tipo di terrorismo e lento, ma sicuro ho iniziato a starci dietro di continuo.
In '82, I was a London-based correspondent and I covered a trial of terrorists, and I became more familiar with this topic of terrorism, and slowly but surely, I started covering it as a beat.
Non si prendono un rischio per uno straniero che si sottrae a un processo investigativo americano.
They're not gonna stick their necks out for a foreigner who's hiding from the US investigative process.
Oltre alla tortura e ai maltrattamenti, l'accordo proibisce esplicitamente la schiavitù, limitando la libertà di pensiero e garantendo il diritto a un processo equo.
In addition to torture and ill-treatment, the agreement explicitly prohibits slavery, restricting freedom of thought and guarantees the right to a fair trial.
È raro vedere una reazione, un'accusa, una denuncia che porti poi a un processo di penalizzazione.
And you rarely see a response, an accusation or a report. And for that to generate a process that will lead to punishment.
Intendo che siamo in mezzo a un processo per omicidio e ho bisogno che lasci perdere.
I'm saying we're in the middle of a murder trial, and I need you to let it go.
Siamo a un processo... o a un'esecuzione particolarmente prolissa?
Is this a trial, or just a long-winded execution?
Vostro Onore, per quanto sia lieto e grato al signor Douglas per la sua ammissione, resta il fatto che all'accusa è stato negato il diritto a un processo equo...
I am embarrassed by this and take full responsibility. Your Honor, while I'm delighted and appreciative that Mr. Douglas is taking full responsibility, the fact remains that the People have been denied their right to a fair tri...
Come una persona accusata di un crimine ha diritto a un processo equo prima di essere incarcerata, lui ha questo diritto prima di essere espulso.
The same with a criminal defendant being entitled to due process before being locked up a student is entitled to the same before you can expel them.
Prima della condivisione, i dati vengono sottoposti a un processo appositamente studiato per eliminare determinati dati sensibili che gli utenti potrebbero avere inserito nei termini di ricerca, ad esempio codici fiscali o numeri di carta di credito.
Before we do so, we run the data through a process designed to remove certain sensitive data that users may have included in the search terms themselves (such as social security numbers or credit card numbers).
b) il peso dei materiali o delle sostanze che non sono sottoposti a un processo finale di riciclaggio e che sono smaltiti o sottoposti a recupero di energia rimanga inferiore al 10% del peso totale dei rifiuti riciclati che viene comunicato.
(b) the weight of materials or substances that are not subject to a final recycling process and that are disposed or subject to energy recovery remains below 10% of the total weight to be reported as recycled.
Devi solo prepararti a un processo molto incasinato.
You just have to prepare yourself for a very messy trial. I can't.
Non sono mai stata a un processo.
I ain't never been to a trial.
Non devono piacervi affatto i Crawley per voler sottoporli a un processo per scandalo.
You must dislike the Crawleys very much to want to subject them to trial by scandal.
Vedi, se non firmi la mia ingiunzione... arriveremo a un processo.
You see, if you don't sign my injunction, there's gonna be a lawsuit.
Fino ad ora e' rimbalzata su un server di Rio, dove e' stata sottoposta a un processo di filtraggio criptato e poi a Johannesburg, stessa cosa poi in Tailandia, poi in Finlandia e ora... quasi un'ora dopo, chissa'...
So far, it's bounced off of a server in Rio, where it went through a re-encryption filtering protocol, then to Johannesburg-- same drill-- then to Thailand, then Finland, and now, nearly an hour later, your guess is as...
Ti ammiro e ti rispetto, ma sottoporti a un processo etico mi riempie di tristezza.
I admire and respect you, and dragging you through an ethics trial is filling me with sadness.
Dov'è il diritto costituzionale a un processo equo?
And nothing about a constitutional right to a fair hearing?
Con il via alla scelta dei giurati, i cittadini di Rosewood si preparano a un processo che di certo ricevera' un'enorme attenzione sia da parte dei residenti che da parte dei media.
With jury selection about to begin, citizens of Rosewood are bracing for a trial that is certain to garner an abundance of attention from both local residents and the media.
La digestione anaerobica è un metodo di trattamento dei rifiuti che consiste nel sottoporre i bio-rifiuti a un processo di decomposizione biologica simile a quella che avviene nelle discariche, ma in condizioni controllate.
Anaerobic digestion is a waste treatment method that involves submitting bio-waste to a biological decomposition process similar to the one in landfills, but under controlled conditions.
Hai il diritto di non essere sottoposto a un processo decisionale automatizzato, compresa la profilazione, che produca effetti giuridici che ti riguardano o che abbia un effetto analogo significativo sulla tua persona.
You have the right not to be subjected to automated decision-making, including profiling, which produces legal effect for you or has a similar significant effect.
Il diritto a un processo equo e i diritti della difesa sono sanciti dagli articoli 47 e 48 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e dall'articolo 6 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo.
The right to a fair trial and defence are set out in Articles 47 and 48 of the EU Charter of Fundamental Rights; as well as in Article 6 of the European Convention on Human Rights (ECHR).
Tuttavia, Mitch usa il processo per giustapporre il fatto che l'intero paese sia interessato a un processo per omicidio, ma nessuno si concentra veramente sulla vita per ciò che conta, come Morrie.
However, Mitch uses the trial to juxtapose the fact that the entire country is concerned with a murder trial, but no one is really focusing on living for what matters, like Morrie.
Questa specie è in grado di distruggere l'intestino e portare a un processo irreversibile.
This species is able to destroy the intestines and lead to an irreversible process.
Il diritto a un processo equo e i diritti della difesa sono sanciti dagli articoli 47 e 48 della Carta dei diritti fondamentali dell’UE, ma anche dall’articolo 6 della Convenzione europea dei diritti dell’uomo.
The right to a fair trial and the right to a defence are set out in Articles 47 and 48 of the EU Charter of Fundamental Rights; as well as in Article 6 of the European Convention on Human Rights.
Da più di 230 anni Takeda realizza le proprie attività commerciali con integrità, sottostando a un processo di trasformazione continua.
For more than 230 years, Takeda has developed its business with integrity while undergoing a process of continuous transformation.
Questi provvedimenti mirano a istituire diritti chiari in tutta l’UE e a tutelare i diritti fondamentali delle persone a un processo equo e ai diritti della difesa.
These measures aim to establish clear rights across the EU and safeguard people's fundamental rights to a fair trial and the right of defence.
Le materie plastiche possono anche essere prodotte da microorganismi che creano le strutture macromolecolari a partire dalle sostanze di partenza grazie a un processo di fermentazione.
Plastics can also be made by micro-organisms that create macromolecular structures out of starting substances by fermentation processes.
Ai sensi dell’articolo 47 della Carta, le parti interessate hanno diritto a un processo imparziale e a mezzi di ricorso efficaci nei confronti delle misure che le riguardano.
In accordance with Article 47 of the Charter, the parties concerned have a right to due process and to an effective remedy against the measures affecting them.
Rimarrà la possibilità per il giudice di interrompere l’esecuzione della decisione, ma solo in circostanze eccezionali (ad esempio se il giudice estero ha emesso la decisione in violazione del diritto a un processo equo).
The execution of the judgement could still be stopped by a court, but only under exceptional circumstances (such as a violation of fair trial rights by the court which made the judgement abroad).
garantendo a tutti i cittadini UE il diritto a un processo equo, con ripercussioni su circa 8 milioni di procedimenti l'anno (IP/12/430, IP/10/1305);
Reinforcing fair trial rights for all EU citizens, applying to around 8 million proceedings a year (IP/12/430, IP/10/1305)
Un punto importante è che avremo dato inizio a un processo su cui l'uomo non ha alcun controllo.
The important point is that we will have started a process that is out of humanity's control.
Dobbiamo pensare all'intelligenza come a un processo di ottimizzazione, un processo che dirige il futuro verso un particolare set di configurazioni.
We need to think of intelligence as an optimization process, a process that steers the future into a particular set of configurations.
3.6795201301575s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?