Alla fine di ogni partita, vinta o persa, era il primo a stringere la mano a tutti.
Always the first to shake hands at the end of the game, whether he'd won or lost.
Lui mi hamesso qualcosa intorno al collo e ha iniziato a stringere.
He wrapped something around my neck... a handkerchief or something... and then tightened it.
Sei bravissimo a stringere e succhiare, Stifler.
I think you were just born to squeeze sacks and blow pipes, Stifler.
Come cazzo potrei riuscire a stringere 90 giorni di riprese in 65?
How the fuck am I supposed to turn a 90-day shoot into 65 days?
Comincia a stringere accordi con i cattivi, e sara' l'inizio della fine.
You start striking bargains with the bad guys, it's the beginning of the end.
Che aveva problemi a stringere nuove amicizie.
Who had a problem making new friends.
Oh, di sicuro, ma non mi aiutera' a stringere te.
Oh, perhaps, but it's sure not gonna help me bond with you.
Dopo due notti passate insonni a "stringere" con mio figlio, mi sono quasi addormentato mentre riparavo il molare rotto della signora Colby.
After two nights of sleepless bonding with my son, I nearly dozed off while repairing mrs. Colby's cracked molar.
E che non sei interessato a stringere la mano ad un animale come Phil Constantino.
You say you're not interested in shaking hands with an animal like Phil Constantino.
Vuoi essere la centesima persona a stringere la mano di qualcuno a una convention?
You want to be the hundredth person to shake someone's hand at some convention?
È stata mia moglie a stringere quest'accordo, signor Soames.
My wife made the bargain for the cache, Mr. Soames.
Era uno stupido gatto randagio che continuava a mugolare e mugolare... e quando gli ho chiuso le dita attorno al collo, ed ho iniziato a stringere... ho sentito che vivevo il presente... per la prima volta.
It was a stupid neighborhood cat, and he kept howling and howling. And when I put my fingers around its neck, and I squeezed... it was like I was here... for the first time.
Credi che in questo momento Nick sia nello strip club a stringere mani?
Do you think that Nick is in the strip club right now shaking hands? No.
Un paio di giorni sulla strada, a stringere mani e baciare bambini, ed e' di nuovo un perfetto Presidente.
A few days on the road shaking hands and kissing babies and he's acting like a president again.
Si', anche il pomello scottava parecchio ma ho pensato di mollare la presa invece di continuare a stringere.
The doorknob was really hot, but I just let go instead of holding onto it.
L'ha presa per il collo e ha iniziato a stringere.
He put his hands around her throat and started squeezing.
Vuole usarlo come scusa per iniziare a stringere i pugni.
RAYMOND: Wants to use this as an excuse to start clenching fists.
Vivendo indirettamente attraverso lui, come se... fossero le tue mani a stringere il cappio attorno al mio collo?
Living vicariously through him as if... Your hands tightened the noose around my neck?
Ma quando sarai a Stockton... di' ai tuoi amici bianchi che se iniziano a volare coltellate e a loro serve una mano, faranno meglio a stringere quella piu' nera che trovano la' in mezzo.
When you get to Stockton, you should let your crew know that when push comes to shiv and white needs a friend, they do best to reach out to the darkest hand in the yard.
Quindi l'ho afferrata e ho cominciato a stringere.
So I grabbed her and I started squeezing.
Tu sei quello che mi ha convinto a stringere l'accordo con lei.
You convinced me to make the deal with her in the first place.
Stanno cominciando a stringere dei legami fra di loro.
They're starting to create bonds with each other.
Quindi incoraggiate davvero i bambini a stringere l'orso.
So really encourage the child to squeeze the bear.
Prova ad immaginare... cosa proveresti a stringere in mano... il cuore di tutti i Dalek che sono su Skaro.
Imagine... to hold in your hand the heartbeat of every Dalek on Skaro.
Prima vittima di un rapimento, a stringere mani il minuto dopo.
Kidnapped one minute, rubbing elbows the next.
Continua a stringere i denti, non riesco a entrare.
He keeps biting down. I can't get the blade in.
Mi ha messo le mani intorno al collo, e ha iniziato a stringere con forza.
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard.
Devo solo andare a stringere qualche mano e assicurarmi che proceda tutto come previsto.
I just have to go shake a few hands. Make sure the ship is sailing straight.
Carla, non avere paura a stringere.
Carla, don't be afraid to get in tighter.
Ce la fa a stringere, bi i?
Can you go in on the license plate? - Sure.
Immagino abbiate sentito le voci su Satine... secondo cui starebbe portando Mandalore a stringere un'alleanza con i separatisti.
I take it you've heard the rumors about Satine. About how she's supposedly leading Mandalore into an alliance with the Separatists.
Magari e' stato mandato a stringere la mano a Fidel nel segreto tentativo di introdurre una biotossina nel suo organismo.
Maybe he was sent to shake hands with Fidel in a secret attempt to release a biotoxin into his system.
Nel mondo reale, ci occupiamo di assassini e terroristi... mentre tu sei qui a stringere la mano ai "figli del grano".
We're dealing with killers and terrorists in the real world while you're here holding hands with the children of the corn.
L'hanno mandata a stringere accordi alla cieca, senza metterla nemmeno al corrente dei dettagli.
Sent you in blind to close the deal, without ever cluing you in on the particulars.
E forse sara' il caso di far venire il vecchio a stringere qualche mano.
And we may want to wheel the old man in here for a minute to press the flesh.
Cazzo, mi ricordai che ebbi un istruttore di kung fu che mi insegno' a stringere il diaframma, e lo feci.
I fucking remember, though, I had a kung fu instructor who taught me how to tighten the diaphragm, and I bring it in there.
Altrimenti mi aiuti a stringere più forte.
That just helps me sink it in tighter.
Si', beh, la disperazione porta a stringere alleanze insolite.
Yeah, well, desperation makes for strange bedfellows.
Si', ma... se hai una cosi' pessima opinione di Lily... perche' ci tenevi cosi' tanto a stringere un rapporto con lei?
You know, if you have such a poor opinion of Lily, then... Why was it so important for you to get close to her?
Il tuo matrimonio doveva servire a stringere un'alleanza con un altro regno, tu invece hai deciso di sposare una serva.
Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl.
Questo è accompagnato da dolore, sanguinamento e il bambino ha difficoltà a stringere il capezzolo.
This is accompanied by pain, bleeding, and the baby has difficulty gripping the nipple.
Non lo accenderò ancora, perciò continua a stringere la mano.
I'm not going to turn it on yet, so go ahead and give it a squeeze.
Durante l'infanzia e l'adolescenza di Anna, Alessio fu impegnato in continue campagne militari per proteggere le frontiere del suo impero, e fu persino costretto a stringere una scomoda alleanza con i Crociati.
Over the course of Anna’s childhood and adolescence, Alexios fought constant military campaigns to secure the frontiers of his empire, even striking up an uneasy alliance with the Crusaders.
L'ideale sarebbe avere un set standard di norme tale per cui, quando si arriva in una situazione post-bellica, tutti si aspettano che le tre parti giungano a stringere impegni reciproci.
It would be ideal to have a standard set of norms where, when we got to a post-conflict situation, there was an expectation of these mutual commitments from the three parties.
1.7919750213623s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?