Translation of "a sfruttare" in English


How to use "a sfruttare" in sentences:

Dobbiamo identificare come iniziare a sfruttare queste cose che si stanno già verificando e cominciare a progettare sistemi e servizi che allevino questi problemi.
We need to identify how we can start to leverage these types of things that are already happening and start to design systems and services that alleviate these problems.
Sono deciso a sfruttare questa opportunità per scoprire qualcosa di definitivo riguardo la natura stessa del male.
I'm determined to use this opportunity to find out something definitive about the nature of evil.
Certo non permetterò che continuino a sfruttare una società innocente.
Well, I certainly don't intend to leave them here to continue exploiting an innocent society.
D'accordo, continuiamo a sfruttare il tuo senso di colpa.
Right. I'll keep exploiting your guilt complex.
E' vero che vuole che il primo ministro sia deposto per continuare a sfruttare la manodopera malese?
Isn't it true you want the Prime Minister out of power so you can exploit Malaysian labor?
Voglio la nave riparata e pronta a sfruttare la prossima alta marea.
I want this ship fixed and ready to float on the next high tide!
Non c'e' niente di sbagliato a sfruttare un'opportunità.
Nothing wrong with taking advantage of an opportunity.
Una debolezza che dovremmo continuare a sfruttare.
A weakness we shall continue to exploit.
Ora riusciamo a sfruttare al meglio le nostre risorse grazie all'aiuto di sofisticati software.
Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software.
No, tesoro mio... provo a sfruttare quel poco che ho.
Darlin', I'm playin' the hand I've been dealt.
E se tu riuscirai a sfruttare a tuo vantaggio le sommosse tu sarai colui che raggiungera' il potere!
And if you take advantage of the disturbances... you will be the one... who gets closest to the governmental power.
Se avete ragione su tutta questa storia dell'incidente, allora vado a sfruttare al massimo ogni momento che mi rimane.
If you're right about this whole crash thing then I'm going to make the most of every moment I have left.
Un'America che non pensi più a sfruttare le proprie risorse naturali che non incoraggi il consumo ad ogni costo.
An America that no longer has an exploitative view of natural resources. No longer promotes consumption at all costs.
Occupandoti di operazioni segrete, impari a sfruttare le debolezze altrui.
Working covert ops, you learn to exploit weakness.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il nuovo iPad Air.
Accessibility Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new iPhone X.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il loro nuovo iPhone 6s.
Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new iPhone 6s.
Wilson deve imparare a sfruttare il suo ambiente e i suoi abitanti se vuole sperare di fuggire e trovare la strada per tornare a casa.
Wilson must learn to exploit his environment and its inhabitants if he ever hopes to escape and find his way back home.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il nuovo iPhone XR.
Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new iPhone XR.
Ho imparato a sfruttare la mia forza, la mia determinazione... mettendole al mio servizio come i mulini ad acqua di Bristol domano l'irruenza del meraviglioso Otter Creek... e del dirompente fiume Delaware, ormai da anni a questa parte.
I've learned how to harness my strength and my resolve, make them work for me, much the way your Bristol watermills harnessed the power of your beautiful Otter Creek and the mighty Delaware River years ago.
Sei disposta a sfruttare anche la morte di un ragazzino.
You'd even use a boy's death to your own ends.
Ho talmente tanta creativita' che ancora non ho iniziato a sfruttare...
I have reserves of creativity I haven't even begun to tap.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il loro nuovo MacBook Air.
Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new MacBook Air.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il loro nuovo iPad Air 2.
Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new iPad Air.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il nuovo iPad mini.
Accessibility Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new iPad mini.
Con il tempo e l'isolamento, i suoi animali si sono adattati a sfruttare ogni nicchia disponibile.
With time and isolation, its animals have adapted to take advantage of every available niche.
Il punto è che non sono a mio agio a sfruttare una relazione personale per scopi politici.
Bottom line--I'm not comfortable leveraging a personal relationship for political gain.
Contemporaneamente, lanceremo nuovi prodotti in base ai cambiamenti dei mercati europei e americani, per aiutare i nostri clienti a sfruttare meglio il mercato.
At the same time, we will launch new products on the basis of changes in the European and US markets to help our customers to better explore the market.
Ed entrambi faremmo meglio a sfruttare tutte le ore che Dio vorrà accordarci per riempire questa nave d'olio, rientrare entro l'anno e liberarci l'uno dell'altro più in fretta possibile.
And the best thing for both of us would be to work all hours God sends us, fill this ship with oil and be home inside a year and rid of one another as quickly as possible.
'Credo che, per fuggire, sia riuscito a sfruttare uno stormo di uccelli che stavano migrando'?
"I believe that for his escape he took advantage" "of the migration of a flock of wild birds?"
E poi un paio d'anni fa, ho scoperto che aveva conosciuto della gente online... che era pronta a sfruttare la sua rabbia... a dargli uno scopo.
And then a few years ago, I discovered that he met some people online who were ready to tap into his rage... give him purpose.
Sei pronto a sfruttare la tua occasione di riscatto?
Now, are you ready to redeem yourself?
Mi hanno insegnato a sfruttare poteri di cui non conoscevo l'esistenza.
No. They did teach me to tap into powers that I never even knew existed.
Potete rifiutare l’uso dei cookie selezionando le impostazioni corrispondenti nel vostro browser, anche se in questo caso potreste non riuscire a sfruttare la piena funzionalità di questo sito web.
You may refuse the use of cookies by selecting the appropriate settings on your browser, however please note that you may then not be able to use the full functionality of this website.
Sei arrivato insieme a noi con la sfera, e tuttavia sei riuscito a sfruttare i poteri del sole giallo per te stesso.
You came with us in the orb yet you harnessed the powers of the yellow sun for yourself.
Lui ritiene di poter riuscire a sfruttare Scarface come una risorsa, ma si tratta di una possibilita' molto rischiosa.
He thinks he may be able to utilise Scarface as an asset. But it's a very long shot.
Devo andare a sfruttare un amico in nome di un'operazione non autorizzata di sicurezza nazionale, e... non vorrei fare tardi.
I have to go exploit a friend in the name of an unsanctioned national security operation... and I don't want to be late.
Dobbiamo prepararci a sfruttare il potere del nostro nemico e combattere la paura con la paura stessa.
We must prepare to harness the power of our enemy and fight fear with fear.
So che la vita e' stata dura con te... ma non sei piu' un bambino... e voglio che tu mi prometta che inizierai a sfruttare il tuo potenziale.
I know life has been hard for you, but you're not a kid anymore. And I want you to promise you're going to start living up to your potential.
Tuttavia, i cookie possono aiutarti a sfruttare al meglio i migliori servizi speciali del nostro sito, quindi ti consigliamo di impostare uno stato aperto per questo programma.
However, cookies can help you to make most use of the best special services from Our Site, so we recommend you to set up an open status for this program.
Ci troviamo alla nascita di un nuovo millennio, pronti a svelare i misteri dello spazio, a liberare la terra dalle miserie della malattia, e a sfruttare le energie, le industrie e le tecnologie di domani.
We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the Earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.
L’iniziativa rientra nel programma della Commissione “giustizia per la crescita” che mira a sfruttare, a favore del commercio e della crescita, il potenziale dello spazio comune di giustizia dell’Unione.
It is part of the Commission's “justice for growth” agenda, which seeks to harness the potential of the EU's common area of justice for trade and growth.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il nuovo iPad Pro.
Accessibility Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new iPad Pro.
Le funzioni per l’accessibilità aiutano le persone con disabilità a sfruttare al massimo il loro nuovo iPad Pro.
Accessibility features help people with disabilities get the most out of their new iPad Air 2.
Riusciamo a sfruttare l'energia che viene dal sole.
We're harnessing energy from the sun.
Il mio desiderio è di aiutare a ideare un futuro dell'apprendimento aiutando i bambini di tutto il mondo a sfruttare la loro voglia di imparare e la loro capacità a lavorare insieme.
My wish is to help design a future of learning by supporting children all over the world to tap into their wonder and their ability to work together.
Quindi, in sostanza, stanno imparando a sfruttare le buone notizie.
So basically, they're learning how to build on good news.
Se realmente impieghiamo più energie rinnovabili nel mondo, se diventiamo più efficienti dal punto di vista energetico qui, utilizzando la nostra energia in modo più pulito, non ci saranno più motivi economici per andare a sfruttare l'Antartide.
If we are using more renewable energy in the real world, if we are being more efficient with the energy here, running our energy mix in a cleaner way, there will be no financial reason to go and exploit Antarctica.
Esistono altri modi in cui alcune creature riescono a sfruttare la bioluminescenza, pur non essendo nate con la capacità di illuminarsi.
There are other ways for living things to make bioluminescence work for them, even if they weren't born with the equipment to glow.
Che voi siate un esploratore di natura o che abbiate la tendenza a sfruttare, non dimenticate: la bellezza è nell'equilibrio.
Whether you're an explorer by nature or whether you tend to exploit what you already know, don't forget: the beauty is in the balance.
Ma solo negli ultimi 120 anni si è cominciato, o perlomeno si è imparato sempre più a sfruttare, usare il fenomeno del controllo biologico o, di fatto, un controllo naturale per le proprie necessità.
But only in the last 120 years, people started, or people knew more and more how to exploit, or how to use, this biological control phenomenon, or in fact, natural control phenomenon, for their own needs.
1.8454530239105s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?