Con riguardo a utilizzare dalle donne, mentre c'è una idea usuale che oxandrolone è minimamente virilizzante alla donna, infatti virilizzazione non è insolita a 20 mg/giorno e potrebbe avvenire a dosaggi nettamente inferiori rispetto a quella.
With regard to make use of by females, while there is a typical idea that oxandrolone is minimally virilizing to female, actually virilization is not unusual at 20 mg/day and could take place at considerably lesser doses compared to that.
Molti studi dimostrano la sua sicurezza anche a dosaggi elevati, e anche in quel caso gli effetti collaterali sono trascurabili.
Many studies demonstrate its safety even at high dosage, and even then, side effects are on the minor side of things.
A dosaggi ottenuti attraverso il consumo di alimenti, bevande o integratori alimentari, non sono stati segnalati effetti collaterali significativi.
At dosages achieved through consumption of foods, drinks, or dietary supplements, no significant side effects have been reported.
A dosaggi elevati e per un periodo di tempo più lungo, Dianabol è fegato-tossico.
In high dosages and over a longer period of time, Dianabol is liver-toxic.
A dosaggi più elevati, la selettività del farmaco è leggermente ridotta.
At higher dosages, the selectivity of the drug is slightly reduced.
La pradofloxacina induce malformazioni oculari a dosaggi fetotossici e maternotossici nei ratti.
Pradofloxacin induced eye malformations at foetal and maternal toxic dosages in rats.
Tossicità materna si è verificata a dosaggi simili a quelli scatenanti la tossicità dello sviluppo del feto.
Maternal toxicity occurred at doses similar to those eliciting developmental toxicity.
Acne: Sì, soprattutto a dosaggi più alti
Acne: Yes, especially in higher dosages
L’uso di corticosteroidi a lungo termine a dosaggi elevati è associato a diversi effetti collaterali importanti.
The long-term use of corticosteroids in high dosage is associated with several important side effects.
Secondo le statistiche, il Viagra si è rivelato un rimedio efficace contro l’impotenza per il 62% degli uomini che assumono la dose di 25mg, con una soddisfazione dei pazienti che aumenta ancora di più a dosaggi maggiori.
According to statistics, Viagra has become an effective remedy for impotence in 62% of men taking 25 mg dose of Sildenafil, and the higher the content of the active ingredient, the more satisfied the patients are.
Questo effetto può accadere tuttavia, ma è più spesso legato a dosaggi più alti.
This effect can occur however, but is most often related to higher dosages.
Se prese a dosaggi raccomandati Non ci sono effetti collaterali o interazioni farmacologiche conosciute.
When taken at recommended doses There are no known side effects or drug interactions.
Studi di laboratorio con pimobendan su ratti e conigli hanno evidenziato l’esistenza di effetti fetotossici a dosaggi materno-tossici.
Laboratory studies in rats and rabbits with pimobendan have shown foetotoxic effects at maternotoxic doses.
Nei ratti, a dosaggi elevati e con un'esposizione di circa 4, 3 volte quella umana, è stata osservata una tossicità per la madre accompagnata ad una riduzione dell'indice di svezzamento e da un ritardo dello sviluppo della prole.
There was high dose maternal toxicity accompanied by a reduction in weaning index and reduced development of offspring in rats at approximately 4.3 times human exposure.
Le compresse di Cerenia sono state ben tollerate a dosaggi fino a 10 mg/kg di peso corporeo al giorno per 15 giorni.
Cerenia tablets were well tolerated when administered for 15 days at dosages up to 10 mg/kg bodyweight per day.
Dal momento che aromatizza di testosterone ad un tasso crescente a dosaggi più alti, ci sarebbe stato un rapido aumento nella probabilità di ginecomastia e ritenzione idrica, se più testosterone è stato aggiunto settimanale.
Given that testosterone aromatizes at an increasing rate at higher doses, there would be a rapid increase in the likeliness of gynecomastia and water retention if more testosterone was included weekly.
Mi tenevano a dosaggi elevati, perche' all'epoca si faceva cosi', e in un certo senso mi sentivo morta, ma ho resistito.
I was kept at a very high dose because that's what people did at that time, and I did feel somewhat dead, and I resisted it.
A dosaggi considerevolmente più elevati rispetto a quelli farmacologicamente efficaci, l'acido ibandronico non ha evidenziato alcun effetto sulla mineralizzazione ossea.
At doses that were considerably higher than the pharmacologically effective doses, ibandronic acid did not have any effect on bone mineralisation.
Questo pioneristico protocollo d’imaging è basato sugli algoritmi 3D intelligenti sviluppati da Planmeca e offre un’ampia quantità di informazioni anatomiche dettagliate a dosaggi molto bassi.
This pioneering imaging protocol is based on intelligent 3D algorithms developed by Planmeca and offers a vast amount of detailed anatomical information at a very low patient dose.
Gli eventi avversi sono stati simili a quelli osservati a dosaggi più bassi.
Adverse events were comparable to those seen at lower doses.
A dosaggi elevati molte sostanze possono avere effetti collaterali e possono essere dannose.
At high doses, some substances may have adverse effects, and may become harmful.
Questi farmaci sono utilizzati da soli o in combinazione per tutte le fasi di trattamento, anche a dosaggi diversi.
2nd-generation used alone or in combination for all phases of treatment, although at different dosages.
A dosaggi più elevati, gli effetti collaterali possono diventare sempre più frequenti, ma questo è ancora un farmaco molto ben tollerato.
At higher dosages, side effects may become increasingly more frequent, but this is still a very well tolerated drug.
A dosaggi più elevati, il tempo potrebbe apparire come rallentato, per poi accelerare e rallentare, di nuovo. O potrebbe addirittura subire una battuta d'arresto per poi riprendere la sua corsa ma in senso inverso.
On higher doses, time can appear to slow, then speed up, then slow down again, or even stop to a halt and then start moving backwards.
Quando si assumono farmaci a dosaggi più elevati, si producono più metaboliti dannosi attivi che causano gravi danni al fegato.
When taking medicines at higher dosages, more active harmful metabolites are produced, which cause serious damage to the liver.
Alcuni soggetti rispondono a dosaggi più bassi.
Some people respond to lower doses.
Il THC ha prodotto una riduzione significativa della spasticità dopo una dose singola di 10 mg di THC e per un ciclo di sei settimane a dosaggi personalizzati.
THC resulted in a significant reduction of spasticity after a single dose of 10 mg THC and over a course of 6 weeks with individual dosing.
Ma vale la pena notare che con l'esatta aderenza a dosaggi e raccomandazioni, la probabilità di effetti collaterali è ridotta al minimo.
But it is worth noting that with exact adherence to dosages and recommendations, the likelihood of side effects is reduced to a minimum.
E' sprovvisto di tossicità anche a dosaggi 1000 volte più elevati di quelli raccomandati.
It is free from toxicity even at doses 1000 times higher than those recommended.
La dose giornaliera Alcuni pazienti possono rispondere a dosaggi più bassi e il medico potrà aggiustare la dose in base alla
Some patients may respond to lower doses and your doctor may adjust the dose depending on how you
A dosaggi più alti esso causa la riduzione della proliferazione in molte linee cellulari.
At higher doses it causes reduction of proliferation in several cell lines.
D’altro canto, alcuni scienziati sottolineano che la berberina può lavorare in sinergia con altre sostanze in grado di abbassare il livello di zucchero nel sangue, almeno a dosaggi specifici.
On the other hand, some medical scientists note that berberine can work synergistically with other substances that lower blood sugar, at least at specific dosages.
Queste procedure permettono di somministrare la chemioterapia a dosaggi più bassi, riducendo così il danno a carico del midollo osseo.
These procedures allow lower doses of chemotherapy to be used, which helps reduce the extent of damage to the bone marrow.
Tal volta questi sintomi si manifestano anche a dosaggi più bassi.
These symptoms are sometimes seen at lower doses.
I suoi studi sulla posologia hanno dimostrato effetti positivi a dosaggi compresi tra 100 e 300 mg al giorno.
His studies on dosage showed positive effects at doses of between 100mg and 300mg a day.
In gatti e cani infestati da forme adulte di filaria cardiopolmonare, il medicinale veterinario è stato somministrato a dosaggi 3 volte superiori alla dose consigliata senza osservare effetti indesiderati.
The veterinary medicinal product was administered at 3 times the recommended dose to cats and dogs infected with adult heartworms and no undesirable effects were observed.
Numerosi studi hanno dimostrato l’esistenza di una correlazione tra l’assunzione di tali sostanze e alcune alterazioni a carico degli organi degli animali a cui esse sono somministrate, specialmente se a dosaggi elevati.
Several studies showed the existence of a correlation between the intake of such compounds and some alterations of animal organs to which they are administered, especially if at high dosage.
Mentre questi sintomi possono manifestarsi a bassi dosaggi, gli stessi possono manifestarsi più frequentemente e con maggiore gravità con medicinali antipsicotici di prima generazione ad alta potenza e a dosaggi più alti.
While these symptoms can occur at low doses, they occur more frequently and with greater severity with high potency and at higher doses of first generation antipsychotic medicinal products.
A differenza di grandi alghe, clorella e Spirulina sono molto bassi di iodio, quindi chi soffre di ipertiroidismo possono anche consumare clorella e Spirulina a dosaggi raccomandati.
Unlike larger algae, Chlorella and Spirulina are very low in iodine, therefore hyperthyroidism sufferers can also consume Chlorella and Spirulina at recommended dosages.
In studi preclinici sono stati osservati effetti soltanto a dosaggi considerati sufficientemente in eccesso rispetto alla dose massima per l'uomo, indicando una scarsa rilevanza per l'uso clinico.
Effects in non-clinical studies were observed only at doses considered sufficiently in excess of the maximum dose for human indicating little relevance to clinical use.
Il Rimonabant causava alcuni effetti collaterali gastrointestinali a dosaggi altissimi, ma era generalmente ben tollerato come ha dichiarato un portavoce di Sanofi.
Rimonabant caused some gastrointestinal side effects at the highest dose, but was generally well-tolerated, a Sanofi spokesman said.
In studi condotti per somministrazione ripetuta di Caelyx su ratti e cani sono stati osservati a dosaggi clinicamente rilevanti, gravi infiammazioni a livello del derma e formazioni ulcerose.
Dermal toxicity In studies performed after the repeated administration of Caelyx to rats and dogs, serious dermal inflammations and ulcer formations were observed at clinically relevant dosages.
Se è l'azione a dosaggi elevati che stai cercando, allora X-Men Origins: Wolverine è il titolo per te.
For everyone else who likes their action in heavy doses, X-Men Origins: Wolverine is the game for you.
Acne: Luce a dosaggi fino a 200 mg a settimana
Acne: Light at dosages of up to 200-mg weekly
Stronghold è stato somministrato a dosaggi 10 volte superiori alla dose consigliata senza osservare effetti indesiderati.
Stronghold was administered at 10 times the recommended dose, and no undesirable effects were observed.
Inoltre per l’assunzione di inibitori della PDE di tipo 5n in questa categoria di pazienti non esiste un’opinione unanime riguardo a dosaggi, durata e periodi di trattamento.
Also, there is no unanimous opinion concerning doses, terms and time of taking PDE-5 inhibitors by this category of patients.
Negli studi, la bacca di acai è risultata essere più efficace a dosaggi più alti.
In studies, acai berry was found to be more effective at higher dosages.
6.9206850528717s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?