Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza
Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth."
Il tuo servo andrà a combattere con questo Filisteo. 33 Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza.
33 And Saul said to David, You are not able to go out against this Philistine and have a fight with him: for you are only a boy, and he has been a man of war from his earliest days.
Sei proprio deciso a batterti con Tong Po?
You're really serious about this Muay Thai shit? - What do you think?
Vieni a batterti con me, devi pagare per il tuo tradimento!
Freeza! Get out here! I won't let you get away with this!
33 Saul disse a Davide: «Tu non puoi andare a batterti con quel Filisteo; poiché tu non sei che un ragazzo, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza.
Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are just a boy, and he has been a warrior from his youth.”
33 Saul disse a Davide: `Tu non puoi andare a batterti con questo Filisteo; poiché tu non sei che un giovanetto, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza'.
33 And Saul said to David: Thou art not able to withstand this Philistine, nor to fight against him: for thou art but a boy, but he is a warrior from his youth.
33 Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza.
1 Samuel 17:33 Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth."
E andrai in giro a batterti con chiunque ti provochi?
You gonna go around kicking it off with every buster that calls you out?
Ti sfido a batterti con me per beneficenza.
I challenge you to spar for charity.
Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza.
Saul said to David, 'You cannot go and fight the Philistine; you are only a boy and he has been a warrior since his youth.'
1SAMUELE 17:33 Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza.
17:33 And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
Una famiglia che ti aspetta ad Atene e che ti spinge a batterti con tanta passione?
Family back home in Athens that compels you to battle with such passion?
Normalmente, dovresti salire pian piano in graduatoria per arrivare a batterti con lui.
Now, ordinarily, you would have to work your way up the ranks to get a fight with Price.
17:33 Saul disse a Davide: «Tu non puoi andare a batterti con quel Filisteo; poiché tu non sei che un ragazzo, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza.
33 Saul said to David, 'You cannot go and fight the Philistine; you are only a boy and he has been a warrior since his youth.'
[33]Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare contro questo Filisteo a batterti con lui: tu sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sua giovinezza.
17:33 And Saul said to David, You are not able to go against this Philistine to fight with him: for you are but a youth, and he is a man of war from his youth.
17:33 Saul disse a Davide: "Tu non puoi andare a batterti con questo Filisteo; poiché tu non sei che un giovanetto, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza".
17:33 Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth."
Il tuo servo andrà e si batterà con quel Filisteo. 33 Saul disse a Davide: «Tu non puoi andare a batterti con quel Filisteo; poiché tu non sei che un ragazzo, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza.
17:33 And Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are a youth, and he a man of war from his youth."
33 1Sam 17, 33 Saul disse a Davide: "Tu non puoi andare a batterti con questo Filisteo; poiché tu non sei che un giovanetto, ed egli è un guerriero fin dalla sua giovinezza".
I, your servant, shall go and fight against the Philistine.” 33 1Sam 17, 33 And Saul said to David: “You are not able to withstand this Philistine, nor to fight against him.
2.9476709365845s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?