Translation of "è un tuo" in English


How to use "è un tuo" in sentences:

C'è un tuo cartellone davanti al Big Kahuna Burger, giusto?
You got a billboard by Big Kahuna Burger don't you?
Spilungone non è un tuo problema.
Tall Boy is not your problem.
Ma perché scappi se è un tuo amico?
Why do you run from your friend?
Il mio dolore è un tuo piacere segreto?
Is my grief your secret pleasure?
Il sindaco è un tuo paziente, vero?
The mayor's a patient of yours, isn't he?
Dici che è un tuo amico?
Are you sure it's your friend?
Chi ci ha spedito questa cassetta o è un tuo fan o non è un fan di Maria.
Whoever sent this tape is either a fan of yours or not a fan of Maria's.
Non credevo che avrei mai amato, è un tuo regalo, Nelson.
I never thought I'd have the chance, and you gave that to me, Nelson.
So che è un tuo amico, ma... io non gli credo.
I know he's your friend and everything, but... I don't believe him.
Beh, questo è un tuo problema.
Well, that's kind of your fault.
Anche mio fratello è pazzo ed è un tuo grande ammiratore.
My brother is crazy too, and a great admirer of yours.
Lenny è un tuo amico e... fine della storia.
Lenny is your friend and... and that's where it ends.
Dagli retta, è un tuo amico.
Please let me help you. - This is your friend talking.
In questo momento, fare sesso con me è un tuo dovere civico.
Right now, having sex with me is practically your civic duty.
quest'uomo è un tuo buon amico.
This man is a good friend of yours...
Abbiamo sotto contratto promozionale Mason Dixon, che è un tuo grande tifoso.
We have the promotional contract for Mason Dixon - who's a big fan, by the way.
Tieni la tua roba sei un bastardo è un tuo diritto
Get all your stuff out of here You're such a bastard Thanks for your flight
'E' un caso di: "È un tuo problema, risolvitelo"'
'It's a case of... "It's your problem, you sort it."
Kyle, Jessi non è un tuo problema.
Kyle, jessi is not your problem.
E forse non è un tuo affare.
And maybe that's none of your business.
Risolvere il caso non è un tuo problema!
Solving this case is not your concern!
Non m'interessa se, tecnicamente, è un tuo superiore.
I mean, I don't care if he's technically your superior.
Se non riesci a capirlo è un tuo problema.
If you can't understand that, then that's your problem.
Però capire come le altre persone si sentono è un tuo punto debole.
But understanding how other people are feeling, that's a weak spot for you.
Senti, puoi dare la colpa al lavoro finché vuoi, ma questo è un "tuo" problema.
You can blame this on our jobs as much as you want, but this is a "you" problem.
Senti, so che è un tuo amico, ma qui spesso gli amici danno più problemi dei nemici.
Listen, I know he's a friend of yours, but usually around here... friends make more trouble than enemies.
È un tuo fan, vuole fare buona impressione.
He's your fan, he's just trying to impress you.
E per quanto riguarda Dio, è un tuo dovere continuare a fare domande, continuare a imparare e continuare a dibattere.
And as far as God's concerned, it's your job to keep aksing questions and to keep learning and to keep arguing.
Se è un ex cliente, perché è un tuo problema?
If he's a former client, why is he your problem?
Questo è un tuo lato negativo, Daisy.
That's an ugly side of you, Daisy.
È un tuo collega, un tutore... un amico di infanzia.
He's your colleague, your protector, your childhood friend.
Non è un tuo problema, non devi rimanere.
This is not your problem. You don't have to stay.
Questo dottore, è un tuo amico?
This doctor, he a friend of yours?
È un tuo capello, che risulterebbe positivo alla cocaina e potrebbe finire nelle mani di Chuck Rhoades in un'ora.
Do you know Cross-Co.? Mid-size firm, has a big distribution contract with that bakery company, YumTime.
Questo qui è un tuo amico?
This guy a fucking friend of yours?
Dice che è un tuo dovere di padre, gestire questo problema.
He says, it's your job, as a father, to deal with the problem.
Questo è un tuo punto debole.
Well, that is a particular weakness of yours.
Perché qui c'è un tuo verbale, compare?
Why do you have an investigation report on here, dude?
Questo forse è un tuo problema, non il mio.
That might be your problem, but that's not mine.
(Risate) "Il tuo istinto è un tuo amico e così è un'analisi costi-benefici".
(Laughter) "Your gut is your friend and so is a cost-benefit analysis.
4.2846579551697s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?