Translation of "è il generale" in English


How to use "è il generale" in sentences:

Signora, questo è il Generale Maggiore Majid Javadi.
Ma'am, this is Major General Majid Javadi.
"Lei è il Generale al comando!"
"You are the General in command!"
Quello di spalle è il Generale Vassili.
Head of the table is General Vassili.
Qui è il generale Bogan, Comando Aereo Strategico, Omaha.
This is General Bogan, Strategic Air Command, Omaha.
Generale Bogan, qui è il generale Koniev.
General Bogan, this is General Koniev.
Nessuno risale quel fiume, non da vivo almeno. Non da quando c'è il Generale.
Nobody gets up that river, not alive, not since the General.
{\be0.3}E dov'è il generale... tuo marito?
Hm. And where is Herr General... your husband?
Qui vicino c'è il generale Tanz, l'eroe di Leningrado.
A few yards from where I am, I see General Tanz, the hero of Leningrad.
È il generale di divisione aerea Park.
Sir! It's Air Vice Marshal Park!
Lei è il generale, non è vero?
You aren't the General, are you, sir?
È il generale Bello a pagarmi.
No, I'm paid by General Bello.
Lei è il generale Peter McAllister, il comandante della Compagnia Ombra.
You're Gen. Peter McAllister, commander of Shadow Company.
Qui è il Generale Kerla, vi parlo a nome dell'Alto Comando.
This is Brigadier Kerla, speaking for the High Command.
Questo è il generale Nassuc, capo della Brigata Palamariana della Libertà.
Gaila meet General Nassuc, head of the Palamarian Freedom Brigade.
C'è il generale Kimsey in linea.
We've got General Kimsey on the line.
Harry Block, questo è il generale Russell Woodman, capo della Ricerca Militare.
Harry Block, this is Gen. Russell Woodman, head of U.S. Army Research.
Non per vantarmi, ma sanno che Cahill è il Generale dai miei articoli sul Sunday Independent.
I don't want to blow my own trumpet, but they know Martin Cahill's the General because, you know, of what I write in the Sunday Independent.
Lui è il generale Hofi del Comando Nord.
This is General Hofi of the Northern Command.
St Arnaud è il generale che conquistò questa area nel 1837.
General St Arnaud conquered this area in 1837.
Sala di comando, qui è il generale Stone.
Control room, this is General Stone.
Signorina Morland, questi è il Generale Tilney.
Miss Morland, this is General Tilney.
A chiunque fosse in ascolto... è la sede speciale della Sicurezza del Regno Unito... qui è il Generale Penwood.
...This is General Penwood... Protecting... Headquarters....
Ha detto che non sa dove è il Generale Noriega.
She said she didn't know where General Noriega was.
Quello è il generale Davies, l'uomo su cui Eleanor ci ha messi in guardia.
That's General Davies, the man Eleanor warned us about.
Il suo contatto nell'Esercito Reale è il generale Clinton in persona.
Her contact in the Royal Army is General Clinton himself.
Ma è il Generale che mi dà da pensare.
But it's the general who's on my mind.
Dove diavolo è il Generale Moltke quando serve?
Where the hell is General Moltke when you need him?
E l'ultima persona che accetterà il cambiamento... è il generale Tariq.
And the last man who is ever gonna allow this change is General Tariq.
Questo... è il generale William Howe, comandante delle forze britanniche durante la guerra d'Indipendenza.
This... is General William Howe, commander of the British forces during the War for Independence.
E al momento, è il Generale Ruiz.
And right now, that's General Ruiz.
Mio padre è il generale della Base, Posso dirgli se può...
M'y dad is the general at the base, I can tell 'im and he can
Quest'uomo è il Generale in capo di Saddam.
This man. This is Saddam's top general.
Poi è il generale Cao che desidera utilizzare liquore per uccidere
Then it's General Cao that want to use liquor to kill
L'unica cosa importante è che è il generale supremo.
All you need to know is that he's Clu's highest-ranking soldier,
1.9815111160278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?