Vieni dentro un momento. Diciamoci quel che c'è da dire.
Now, just come on inside and listen to what we have to say.
Si deve poter arrivare a dire quello che c'è da dire e che si scrive bene.
One should be able to express oneself. We manage to write things quite well.
Ti ho detto tutto quello che c'è da dire
Just came by to tell you that.
C'è da dire che lei sta sopra di me, togliendomi la riserva daria.
Then again, you are on top of me, cutting off my air supply.
Che c'è da dire? A parte 'orrido' 'che schifo' e 'sporco'.
What's there to say, except gross, yuck and unclean?
Santo Dio, cos'altro c'è da dire?
Good God, what more is there to tell?
E poi, cos'altro c'è da dire su Rothko o Donne che non abbia già detto qualcun altro?
BESIDES, WHAT MORE CAN YOU SAY ABOUT ROTHKO OR DONNE THAT HASN'T ALREADY BEEN SAID?
E' tutto quello che c'è da dire.
That's all I had to say.
Però c'è da dire che lui era tornato a salvarmi.
But the thing is, right, he came back to save me.
Ma a sua discolpa c'è da dire che io quegli sbirri li stavo crivellando con un mitra.
But in all fairness to Morgan, I was firing an automatic weapon at those cops.
Beh, che cosa c'è da dire?
Well, what is there to tell?
E cosa c'è da dire, Alice?
What is there to talk about, Alice?
C'è da dire che è un comportamento molto infantile.
It is a deduction from a very childish mentality.
No, ma c'è da dire che sembra scritto da un ragazzino.
Nope, but then again, it looks like it was done by a tenth grader.
Qua c'è da dire una cosa.
Let me tell you something, man.
Ma c'è da dire... che 32 anni di esperienza col calcestruzzo non sono niente!
But still... 32 years of experience with concrete, that's quite something!
Oppure... abbiamo solo pochi giorni di vita e se è quello il caso, dobbiamo dire tutto quello che c'è da dire alle persone che amiamo.
Or... we only have a few days to live and if that's the case, we need to say everything we need to say to the people we love.
C'è da dire che Maddy ha sempre avuto un debole per il sovrannaturale.
However, Maddy has always been obsessed with the supernatural.
Che altro c'è da dire, davvero?
What more is there to say, really?
Lo si potrebbe definire paranoico, ma c'è da dire che se qualcuno ti dà la caccia, non è tanto paranoia, ma astuzia.
I guess you could say that he was paranoid, but then again, if people are actually after you, that's not paranoid. That's just smart.
Fino ad allora... cos'altro c'è da dire?
Until then... what else is there to say?
C'è da dire che ha davvero le palle.
She got some balls on her. I give her that.
C'è da dire che l'arte di mangiare col cucchiaio non ha più segreti per me, ecco.
On the plus side, I have mastered the art of eating with a spoon, so...
C'è da dire che hai insegnato tu a Rooster come si sceglie un toro.
It occurs to me that, uh, you taught Rooster everything he knows about picking a bull.
Ma, c'è da dire, i nostri servizi al Midtown Mall non sono più necessari.
But, needless to say, our services at the Midtown Mall are no longer required.
In tua difesa, c'è da dire che eri fatta.
Though, in your defense, you were stoned.
C'è da dire che è proprio un uomo di parola.
He is nothing if not a man of his word.
Credevo che Caroline fosse quella giusta, ma c'è da dire che pensavamo anche che Elena fosse quella giusta.
I thought Caroline was the one, and yet, again, we all thought Elena was the one, huh?
Però c'è da dire che il complicato piano A sembra un buon compromesso.
But, hey, complicated plan "A" sounds like a happy compromise.
È un cliché, lo so... ma c'è da dire che, nel suo caso... la figura paterna ha avuto il suo peso.
I know it's a cliché, but I think in this case we can both agree your father was influential.
Sai, per essere uno così terribilmente preoccupato... per la proliferazione di super-intelligenze artificiali... c'è da dire che ti diverti un sacco a costruirne di nuove.
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones.
c'è da dire che i progressi fatti nella sicurezza negli ultimi 20 anni di motociclismo sono stati eccezionali.
And you'd have to say that the improvement in safety over the last 20 years of motorbike racing has been absolutely fantastic.
Abu Humayd Come Sa'idi ci dice che il Profeta è stato chiesto che cosa è da dire quando si offre la preghiera su di lui.
Abu Humayd As Sa'idi tells us that the Prophet was asked what is to be said when one offers the prayer upon him.
Ciò che c'è da dire sui computer è che -- io adoro i computer.
The thing about computers is, I love computers.
E allora cosa c'è da dire riguardo i dizionari online?
And OK, what about online dictionaries, right?
(Risate) C'è da dire che il codice della strada non ti dice come comportarti in casi come questo, ma le nostre auto hanno gestito l'evento, rallentando e guidando con prudenza.
(Laughter) Now it turns out, there is nowhere in the DMV handbook that tells you how to deal with that, but our vehicles were able to encounter that, slow down, and drive safely.
C'è da dire che se aveste parlato inglese più o meno un millennio fa, avreste sicuramente detto 'beek' per riferirvi a più di un libro.
The fact is that if you were speaking English before about a thousand years ago, beek is exactly what you would have said for more than one book.
C'è da dire che una cosa è cambiata, dai boom delle commodity degli anni '70, ed è la diffusione della democrazia.
Now, there's one big change since the commodity booms of the 1970s, and that is the spread of democracy.
Per me, la paralisi deriva dal guardare le vittime in faccia e sapere tutto quello che c'è da dire ma non avere più niente da dare.
For me, numbness comes from looking in the face of survivors and knowing everything to say but having nothing left to give.
(Risate) "Questo è da dire, i tuoi pensieri e le tue parole scorrono veloci, a volte elusivi sconcertati, ma quando presi ed esaminati -- ahh, che meraviglia. Che ricompensa deliziosa.
(Laughter) "That is to say, your thoughts and words flit and dart, disconcertedly elusive at times, but when caught and examined -- ahh, such a wonder, such a delightful reward.
1.3944659233093s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?