Se l'hai lasciato nell'appartamento, non è colpa tua.
If you left it at the apartment, it's not your fault.
Davvero non è colpa sua, ho perso la cognizione del tempo.
Sir, it's really not her fault. I lost track of time.
Tutta questa storia è colpa mia.
This whole thing, it's my fault.
Ha detto che è colpa mia.
He said it was my fault.
Vuoi dire che è colpa mia?
Are you trying to say this is my fault?
Doug, non è colpa tua se Claire muore.
Doug, it's not your fault that Claire dies.
No, non è colpa di nessuno.
No, no, no! - Ethan, I told him they were gonna die!
Ti abbiamo aspettato, ma stavamo morendo di fame, perciò abbiamo... ehm... scusate, è colpa mia se bella non è venuta a cena.
Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... I'm sorry I kept Bella from dinner.
È colpa mia se sei in questo posto orribile.
It was my mistake that put you in this terrible place.
Il crollo di una nazione è colpa di un solo uomo?
A nation's collapse is all down to this one man?
Anton, te lo giuro, non è colpa mia.
Anton, I swear, it's not my fault.
Ha sbagliato, ha preso la curva troppo veloce, è colpa sua.
He made a mistake, went into the corner too fast. It's his fault.
Non c'è giorno in cui non stia male per Ia morte di tuo figlio ma è colpa mia quindi se vuoi vendicarti, spara a me.
There's not a day that goes by that I don't feel terrible about losing your boy. But that's on me. So if you want revenge, then just shoot me.
Vuol dire che è colpa di persone disarmate se abbiamo perso la guerra?
You're not actually gonna blame the people without guns for losing the war, are you?
Mia adorata Coretta... nell'ora in cui ho più bisogno di te, non posso chiamarti... ed è colpa mia...
My dearest Corrie, at a time when I need you, I cannot call you.
Niente di questo è colpa mia.
None of this is my fault.
No, no, no, non è colpa mia.
Guys, no, no, no. It's not my fault.
Non è colpa sua se il padrone è uno stronzo.
It's not the dog's fault his owner is a dick.
E non è colpa tua se quello ha buttato Rocco in un bidone.
And if this guy put Rocco in your trash, that's not your fault.
Vuoi dire che è colpa mia se è morto?
You think what happened is my fault?
Sa che non è colpa sua.
You know that's not your fault.
Non è colpa mia se ho qualcosa in più da offrirle.
It's not my fault she wanted someone with more to offer.
Non è colpa mia, va bene?
It's not my fault, okay? You gotta believe me.
Vi manderemo un rapporto scritto di ciò che è successo, ma non è colpa vostra.
We'll give you a write-up of what happened... a full write-up of everything. But it's not your fault.
E se Quattro non lo capisce, non è colpa tua.
If four doesn't see that, it's not your fault.
È colpa di questa burocrazia libica delcazzo.
Look, this is all screwed-up Libyan bureaucracy.
No, è colpa tua, ma ti chiedo scusa.
No. It's your fault. I just wanted to say I'm sorry.
Aveva promesso di difendere il caveau L'acqua è sparita, è colpa sua, lo so!
He promised to protect the vault The water's gone, it's all his fault
Lo so che è colpa mia.
I know it's all my fault.
Quando una persona fa qualcosa e per quella cosa va in galera un altro, è colpa sua.
Kid, when somebody does something... and gets somebody else jail for it, it's his fault. That's the rule.
Non è colpa mia se una vostra bambinette caramellata mi ha rubato la medaglia.
It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
Ti ho consegnato la Coppa, tu l'hai data a Clary, non è colpa mia.
I gave you the Cup. You handed it to Clary.
E non è colpa mia se ho una predilezione per la buona educazione, una ragionevole intelligenza e una almeno passabile igiene personale.
And it's not my fault that I have a predilection for good breeding... reasonable intelligence, and passable personal hygiene.
Ciò che è successo a Letty è colpa tua.
What happened to Letty is on your head.
Non è colpa mia, perché -- (Risate) Un'altra cosa che mi capita è che comincio ad avere un effetto secondario e cioè i suoni normali stanno diventando colore.
It's not my fault, because — (Laughter) And so another thing that happens is that I started having this secondary effect that normal sounds started to become color.
Ma se nessuno ha investito nella vostra idea, se nessuno ha comprato il vostro prodotto, sicuramente, in parte è colpa vostra.
But if no one invested in your idea, if no one bought your product, for sure, there is something there that is your fault.
Ma se non li avete realizzati, è colpa vostra e di nessun altro.
But if you didn't make them happen, it's your fault and no one else's.
2.63538813591s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?