Translation of "è andato tutto" in English


How to use "è andato tutto" in sentences:

È andato tutto bene finché non ho iniziato a leggerli.
Everything was fine until I started reading the files.
Se ne è valsa la pena... o se è andato tutto in malora.
Or if it was worthwhile or if it was all wasted.
Li dove è corso con la macchina, è andato tutto bene?
Outside, was it safe? Wherever you went.
Finora è andato tutto secondo i miei piani.
Everything that has transpired has done so according to my design.
Facciamolo dormire, e al risveglio diciamo che è andato tutto bene.
let him sleep. He'll have a wet dream and think he went to heaven.
Non è andato tutto liscio come ci aspettavamo.
It didn't go as smoothly as we anticipated.
Volevo agire in modo diverso, ma poi è andato tutto a puttane.
That's not what I planned. It just all went to shit. Just shit.
Non ho detto che è andato tutto liscio.
I didn't say it went perfectly.
Potremmo uccidere i due, tenerci i soldi, riportare a Chidduck il bambino e dire che è andato tutto bene.
We could kill these two fucks, keep the money, bring Chidduck's baby... and say it all went well.
Me l'avete persa ed è andato tutto a puttane per questo!
I did that once and you lost it, and everything screwed up for me.
Alla fine è andato tutto bene.
I mean, everything turned out okay. Questions remain.
Avevamo un cane, una bella casa, però è andato tutto...
We had a dog, we had a great place, but all just...
È andato tutto bene l'ultima volta.
It went alright the last time.
Gli è andato tutto storto fin dall'inizio.
Everything went wrong from the start.
Quando ero sull'autobus è andato tutto come aveva detto Eva.
When I was on that bus... everything was just as Eva told it.
È andato tutto secondo i piani.
Everything went exactly according to plan.
Il sangue mi è andato tutto nell'uccello.
All my brain blood was in my boner.
Eravamo in camping al Mare di Cortez a fare bisboccia, quando è andato tutto a rotoli.
Camping on the Sea of Cortez, partying when shit hit the fan.
Ma poi è andato tutto a rotoli così in fretta.
But then, man, did it go downhill fast.
Bene, direi che è andato tutto secondo i piani.
Well, I daresay everything has proceeded according to plan.
Da quando sei riapparso è andato tutto a rotoli.
Everything fell apart once you showed up.
È andato tutto liscio come una pelliccia di visone.
And things have just been as smooth as a minx's kiska ever since.
È andato tutto a rotoli nel momento in cui si è affezionato a qualcuno.
The day he let somebody get under his skin, that's when things started going straight to hell.
È andato tutto secondo i piani?
Did everything go according to plan?
Mi è stato detto che è andato tutto storto.
I'm told everything just went wrong.
Il chirurgo ha detto che è andato tutto bene.
The surgeon said everything went great.
Poi è andato tutto a rotoli.
And it just fell apart from there.
Forse è andato tutto per il meglio.
Perhaps it all ended for the best.
Dopodiché, è andato tutto a puttane, ovviamente.
And I guess things kind of went to shit after that.
Finché non è andato tutto al diavolo.
Until it all went to hell in a handbasket.
È andato tutto a rotoli dopo la tua sospensione.
That all started to go south after you got suspended.
Bene, è andato tutto a puttane.
Well, this has all gone to shit.
Non è andato tutto alla perfezione.
I'm not saying it's gone perfectly, but...
E adesso è andato tutto a puttane.
I guess that didn't happen, did it?
Come ti avevo detto, è andato tutto bene.
I told you... everything would work out.
È andato... - tutto troppo in fretta.
Things have got ahead of themselves.
E negli ultimi 20 mesi è andato tutto bene.
And for the last 20 months, everything was fine.
0.98020315170288s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?