Translation of "una beca" in English


How to use "una beca" in sentences:

¿Eres lo bastante especial como para merecer una beca?
Are you special enough for a scholarship?
Pero Tucker tampoco le va a garantizar una beca.
But it ain't like Tucker's gonna guarantee him a scholarship.
Mi hijo tiene la oportunidad de ganarse una beca con un buen entrenador que le enseñe.
My son's got a chance for a football scholarship if he's taught by the right coach.
Me ofrecieron una beca de investigación para este verano en Princeton.
I was offered a summer research fellowship at Princeton.
Tal vez podrías conseguir una beca universitaria por natación.
You could maybe get a college scholarship swimming.
Cuando éramos chicos, Charlie era invencible en el agua hasta ganó una beca por navegar.
When we were growing up, Charlie was unbeatable on the water even got himself a sailing scholarship and eveything.
¿Sabe que lo aceptaron en Stanford con una beca completa?
You do know that he's been accepted to Stanford on a full scholarship?
Es tentador, pero ¿el mejor no tiene la opción... de acceder a una beca de arquitectura de Thompson-Bird?
Tempting, but doesn't the top student have the option to submit for the Thompson-Bird Architecture scholarship?
Desde el inicio del programa, el número de estudiantes que reciben una beca de Erasmus ha crecido ininterrumpidamente.
Since the inception of the programme, the number of students benefitting from an Erasmus grant has kept growing and exceeded the 200 000 mark for the first time during the 2009/2010 academic year.
Robbie, el hijo de la ama de llaves, cuyo padre se fugó hace 20 años consigue una beca para la escuela local el viejo lo hace entrar a Cambridge al mismo tiempo que Cee y por tres años ella apenas le habló.
So, Robbie, the housekeeper's son, whose father did a bunk 20 years ago, gets a scholarship to the local grammar, the Old Man puts him through Cambridge, goes up at the same time as Cee, and for three years she hardly speaks to him.
Y Lena consiguió una beca para la Escuela de Diseño de Rhode Island.
And Lena? She was on scholarship at Rhode Island School of Design.
Estableceremos una beca en su nombre.
Set up a scholarship in his name.
Por primera vez en la historia de esta escuela Juilliard está considerando a 4 de ustedes para una beca que tienen disponible.
And for the first time in East High history, Juilliard is considering four of you for one available scholarship.
Le están ofreciendo a otro estudiante una beca.
Another senior is being offered a Juilliard scholarship.
Regresó a la escuela y consiguió una beca para una academia de arte en Nueva York.
He went back to school and got himself a scholarship to a fancy art academy in New York.
Pagará tu universidad si también consigues una beca.
This stuff is what's gonna put you through college, as long as you land one of those scholarships.
Rutgers le prometió una beca deportiva muy generosa.
So then Rutgers promised him a generous athletic scholarship.
Conseguí una beca en el Tecnológico de Luisiana en Ruston.
Caught a full ride to Louisiana Tech, up there in Ruston.
Tenía una beca para estudiar Arquitectura.
You know I had a full ride to UT architecture school.
Tenía una beca para Kent State.
I had a scholarship to Kent State.
Y yo mandaré una solicitud para una beca académica.
And then I'm gonna apply to that school and get an academic scholarship.
Tiene una beca del gobierno para estudiar patrones migratorios del pato canadiense o su carencia.
One of them is for monitoring migratory patterns of Canadian geese. Or lack thereof.
Quien me ayude a entender las funciones de doble ángulo merece una beca.
Anyone who can help me with double-angle functions deserves a scholarship.
Es para una beca que necesito para poder ir a Georgetown.
Oh, it's for this scholarship I need to get so I can actually go to Georgetown.
"Esa cosa estúpida" es una beca de cuatro años para Oxford.
This stupid thing is a four-year scholarship to Oxford University.
Una docena de rosas una beca a la universidad que elija la admiración de sus pares...
You get a dozen roses, a scholarship to the college of your choice, the accolades of your peers...
El premio es dinero y una beca.
There's a cash prize and a scholarship.
Me gané una beca de excelencia.
I won a Young American merit scholarship.
No hay que ganarse una beca de excelencia para hacerlo.
It don't take no Young American merit scholarship to figure this one out.
¿Qué tal si, por una beca, tu mamá te da a diario tu medicina fungicida?
How about for a free ride, every day, your mom shows up and publicly hands you your fungal medication?
Acabé tomando una beca por aquí, así que no podía dejarla pasar.
I ended up getting a scholarship down here, so I couldn't pass it up.
El Sr. Drake creció casi en la miseria, pero era inteligente y se las apañó para conseguir una beca completa en la Northwestern.
Mr. Drake grew up nearly destitute, but he was smart, and managed to finagle a full scholarship to Northwestern.
Si tienen 2.0, deben sacar al menos 1.050 en la prueba estatal para ser elegibles para una beca atlética.
If you have a 2.0, you have to score at least 1 050 on the SAT to be eligible for an athletic scholarship.
Si descubrió una beca de la cual yo no sabía, es un genio.
If he uncovered a scholarship I didn't know about, he's a genius.
¿De qué forma crees que un triple salto amerita una beca en física?
In what way do you think a triple loop jump entitles you to a physics scholarship?
Como todos saben, todos los años se premia un compositor veterano de Tall Oaks con una beca completa para el prestigioso conservatorio Robards.
Now, as you know, each year... one senior Tall Oaks composer is awarded... a full scholarship to the prestigious Robards Conservatory.
4.1113319396973s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?