Your prophets have seen for you false and foolish visions; They have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, but have seen for you false oracles and causes of banishment.
I tuoi profeti hanno avuto per te visioni di cose vane e insulse, non hanno svelato le tue iniquità per cambiare la tua sorte; ma ti han vaticinato lusinghe, vanità e illusioni
In fact, traditional assessments like narrow 360 surveys or outdated performance criteria will give you false positives, lulling you into thinking that you are more prepared than you really are.
Di fatto, valutazioni tradizionali come sondaggi a 360 gradi o criteri di performance obsoleti vi daranno falsi positivi, cullandovi nel pensiero di essere più preparati di quello che siete in realtà.
I don't want to give you false hope... but maybe she doesn't know her own mind.
Non è per darti delle speranze, sai, ma io penso che non vede chiaro nei suoi sentimenti.
Now, I have never lied to you never given you false hopes but I believe in you.
Io non vi ho mai mentito... non vi ho mai dato false speranze... ma credo in voi.
It was me played you false.
Sono io I'infame che ti ha tradito.
May have threatened her very life if she refused to feed you false information about the Hamiltons.
Potrebbe averla minacciata se non ti avesse mentito sugli Hamilton.
Cops showing up every couple of years, giving you false dreams.
Non puo' essere facile. Poliziotti che si fanno vivi ogni paio d'anni... dandoti... false speranze.
I thought... it would only give you false hope.
Credevo... che avrei solamente alimentato... delle false speranze.
I don't want to give you false hope.
Non voglio illuderti, non sono una messia religiosa.
Well, someone's been giving you false information, Because I'm not a cop, I'm a private detective.
Qualcuno ti sta dando false informazioni, perche' non sono uno sbirro, sono un detective privato.
I feel terrible about what I did-- deceiving you like that, giving you false hope.
Mi sento malissimo per quello che ho fatto... Ingannarti in quel modo, darti una falsa speranza.
That night in the movie theater, I obviously gave you false hope.
Quella sera al cinema, ti ho chiaramente dato delle false speranze.
I will not give you false hope, but I could not feel anything.
Io non vi darò false speranze, ma non riuscivo a sentire nulla.
6 And he said, Well did Isaiah say of you, you false ones: These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.
6 Ed egli rispose loro: «Bene ha profetato Isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: ma il suo cuore è lontano da me.
I've heard everything from, "Your parents must be extremely ashamed of you" -- false; they're my biggest fans -- to "You will not make it to your next birthday" -- again wrong, because I did.
Ho sentito di tutto, da "I tuoi genitori devono vergognarsi profondamente di te" - falso, sono i miei più grandi fan - a "Non arriverai a festeggiare il tuo prossimo compleanno" - che è di nuovo falso, perché l'ho fatto.
while they see for you false visions, while they divine lies to you, to lay you on the necks of the wicked who are deadly wounded, whose day has come in the time of the iniquity of the end.
Perciò dice il Signore: «Poiché voi avete fatto ricordare le vostre iniquità, rendendo manifeste le vostre trasgressioni e palesi i vostri peccati in tutto il vostro modo di agire, poiché ve ne vantate, voi resterete presi al laccio
3.3797659873962s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?