Translation of "work undertaken" in Italian


How to use "work undertaken" in sentences:

Ten-page report on the heroic police work... undertaken to retrieve Officer Dozerman's service weapon.
Un rapporto di ben 10 pagine che narra le eroiche imprese... compiute per recuperare l'arma di servizio dell'agente Dozerman.
It continues the transmission and preservation work undertaken by the many organizations who, in each arrondissement, have restored the deported children's names, memories, stories and dignity.
Porta avanti l'opera di trasmissione e preservazione svolta dalle tante organizzazioni che, in ogni arrondissement, riportano alla luce i nomi, i ricordi, le storie e la dignità dei bambini deportati.
Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip said: “I welcome the work undertaken by our independent experts.
Andrus Ansip, Vicepresidente e Commissario responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato: "Mi congratulo per il lavoro svolto dai nostri esperti indipendenti.
As part of the work undertaken since the last report, Latvia has taken measures to gradually open the internal electricity market and the Government had approved a national energy efficiency strategy.
Fra i lavori intrapresi dopo l'ultima relazione, la Lettonia aveva adottato misure per aprire gradualmente il mercato interno dell'elettricità ed il governo aveva approvato una strategia nazionale di rendimento energetico.
Peening forms a large part of the work undertaken by KST, and they know that their quality helps to determine their customers success.
La maggior parte del lavoro svolto da KST è rappresentata dalla pallinatura e l’azienda è consapevole dell’importanza della qualità del proprio lavoro per determinare il successo dei clienti.
The measures taken to implement the programme, the work undertaken under the REFIT programme, the European Fund for Strategic Investments and the related institutional framework seem to confirm the validity of the intentions.
Le misure adottate per realizzare il programma, i lavori nel quadro di REFIT, il Fondo europeo per gli investimenti strategici e il relativo quadro istituzionale sembrano confermare l’adeguatezza dell’impegno.
“The good work undertaken by Youth for Human Rights International is admirable and worthy of support.
“Il buon lavoro intrapreso da Gioventù per i Diritti Umani Internazionale è ammirevole e degno di supporto.
These costs may include reasonable compensation for the work undertaken by the farmer himself, or his workers, up to a limit of EUR 10 000 a year.
Tali spese comprendono un compenso ragionevole del lavoro svolto dall'agricoltore stesso o dai suoi collaboratori con un massimale di 10 000 EUR per anno.
The code establishes that self-employed barristers may charge for any work undertaken on any basis permitted by law and not involving the payment of a wage or salary.
Il codice stabilisce che i barristers autonomi possano applicare una tariffa per qualsiasi attività svolta per motivi consentiti dalla legge e non comportante il pagamento di uno stipendio.
Background papers provide information based on preparatory work undertaken before the start of an on-going audit task.
I documenti esplicativi espongono informazioni ricavate dal lavoro preparatorio svolto prima dell’inizio di un compito di audit in corso.
The tractor shall be equipped in such a way that the driver has an adequate field of vision, under all the usual conditions pertaining to highway use and to work undertaken in fields and forests.
Il trattore deve essere equipaggiato in modo da garantire al conducente un campo di visibilità sufficiente nelle normali condizioni di circolazione stradale e di lavoro agricolo e forestale. Regolamento (UE) n.
Greater steps must be taken to systematize the teaching work undertaken through individual initiative and institutional sponsorship.
Occorre fare passi più grandi per sistematizzare il lavoro di insegnamento intrapreso tramite iniziative individuali e patrocinio istituzionale.
Work undertaken in Belgium is not taken into account unless it complies with the legislation relating to the employment of foreign workers.’
Il lavoro svolto in Belgio viene preso in considerazione solo se risponde ai requisiti posti dalla normativa in tema di occupazione della manodopera straniera.
Used to introduce a period of work, undertaken in order to gain insight or expertise in a certain working environment
Per introdurre un'esperienza lavorativa intrapresa per l'apprendimento e l'acquisizione di esperienza in un dato settore Internship Powerpoint.
discussing the work undertaken with regard to exercises relating to the security of network and information systems, education programmes and training, including the work done by ENISA;
discutere il lavoro svolto riguardo a esercitazioni in materia di sicurezza delle reti e dei sistemi informativi, programmi di istruzione e formazione, comprese le attività svolte dall'ENISA;
The procedures shall require recording of the control work undertaken, the results of the verification and the measures taken in the event of discrepancies.
Le procedure attuate presuppongono la registrazione dell’attività di controllo svolta, dei risultati della verifica e delle misure adottate in caso di constatazione di discrepanze.
It summarises the outcomes of all the work undertaken in the project, including multiple literature reviews and a two-step Delphi study.
Quest’ultima sintetizza i risultati di tutto il lavoro svolto durante il progetto, tra cui la revisione della letteratura e lo studio di Delphi a due stadi.
The tachograph is a device that records the driving time, breaks and rest periods, as well as periods of availability and other work undertaken by a driver.
Il tachigrafo è un dispositivo che registra il periodo di guida, interruzioni e periodi di riposo, nonché i periodi di disponibilità e di altre mansioni svolte da un conducente.
Archives of the WCAG WG mailing list discussions are publicly available, and future work undertaken by the Working Group may address comments received on this document.
Gli archivi della lista di discussione del WCAG WG sono a disposizione del pubblico, e futuri lavori intrapresi dal gruppo di lavoro possono riguardare le osservazioni ricevute su questo documento.
The ANTISAN is constantly maintained to the highest standards with major work undertaken every winter.
L'ANTISAN è costantemente mantenuto agli standard più elevati con importanti lavori intrapresi ogni inverno.
Possible approaches could involve a White Paper and/or separate initiatives on issues where there has already been some work undertaken prior to the Green Paper.
Una possibilità riguarda l'elaborazione di un Libro bianco e/o di iniziative separate su temi per cui è già stato svolto un certo tipo di lavoro prima dell'elaborazione del Libro verde.
A minimum charge of £55 applies to all work undertaken.
Una tariffa base minima di £55 viene applicata a tutti i lavori.
When all the work undertaken by King Solomon in the temple of the LORD was completed, he brought in the dedicated offerings of his father David, putting the silver, gold, and other articles in the treasuries of the temple of the LORD.
Terminati tutti i lavori che aveva fatto fare per il tempio del Signore, Salomone portò i sacri donativi di suo padre Davide, cioè l'argento, l'oro e i vasi, deponendoli fra i tesori del tempio del Signore.
Experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge of the fundamental principles of phenomena or observable facts, not primarily directed towards a specific practical aim or objective.
Lavori sperimentali o teorici intrapresi essenzialmente per acquisire nuove conoscenze dei principi fondamentali di fenomeni e di fatti osservabili, non principalmente orientati verso obiettivi o scopi specifici pratici.
The procedures shall require the recording of control work undertaken, the results of the verification and the measures taken in respect of discrepancies.
Le procedure attuate presuppongono la registrazione dell’attività di controllo svolta, dei risultati della verifica e delle misure adottate in caso di constatazione di irregolarità.
Work undertaken in Belgium is not taken into account unless it complies with the legislation relating to the employment of foreign workers. …’
Il lavoro svolto in Belgio viene preso in considerazione solo se risponde ai requisiti posti dalla normativa in tema di occupazione di manodopera straniera.
1.7307171821594s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?