The certification bodies referred to in paragraph 1 shall provide the competent supervisory authorities with the reasons for granting or withdrawing the requested certification.
L’organismo di certificazione di cui al paragrafo 1 trasmette all’autorità di controllo competente i motivi del rilascio o della revoca della certificazione richiesta.
But we feel that, by withdrawing the saturated fats from the diet,... we will prevent them accumulating in the brain.
Eliminando i grassi saturi dalla dieta, però, riteniamo di poter impedire l'accumulo nel cervello.
If your Skrill Account holds a balance at the time of its closure, we will ask you to withdraw your funds within a reasonable period of time, during which your Skrill Account will be accessible for the purpose of withdrawing the remaining balance only.
Qualora il tuo Conto Skrill disponga di un saldo al momento della chiusura, ti sarà richiesto di prelevare i fondi entro un periodo di tempo ragionevole, durante il quale il Conto Skrill sarà accessibile soltanto al fine di prelevare il saldo rimanente.
They then monitor the safety of those medicines throughout their lifespan – if a medicine turns out to be dangerous, quick action is taken, such as suspending or withdrawing the marketing permit.
Successivamente ne monitorano la sicurezza nel corso dell'intero ciclo di vita: se un farmaco risulta pericoloso, intervengono rapidamente, sospendendo o ritirando la licenza di commercializzazione.
the competent authorities of the EU country of establishment may issue a warning or impose administrative penalties such as withdrawing the Community licence;
le autorità competenti del paese dell’UE di stabilimento possono rilasciare una diffida o comminare sanzioni amministrative, quali il ritiro della licenza comunitaria;
The company decided to act as soon as it became aware of the incident by withdrawing the product from all its physical stores and from its online store.
L’azienda ha deciso di agire nello stesso momento in cui è venuta a conoscenza del problema, procedendo al ritiro del prodotto da tutti i negozi fisici e online.
Rules should be laid down regarding the procedures for issuing, reviewing and withdrawing the accreditation of paying agencies and coordination bodies.
Occorre stabilire le norme relative alle procedure per il rilascio, il riesame e la revoca del riconoscimento degli organismi pagatori e degli organismi di coordinamento.
I hope you're not withdrawing the children from this school.
Spero che non voglia ritirare i bambini da questa scuola.
I've spoken to Elaine Brooks and I'm withdrawing the bill.
Ho parlato con Elaine Brooks e sto ritirando il disegno di legge.
You thinking of withdrawing the rizzoli family fortune?
Stai pensando di prosciugare la fortuna della famiglia Rizzoli?
I've already sent word, withdrawing the challenge.
Ho gia' mandato un messaggio, per ritirare la sfida.
For example: if a player receives a bonus of EUR 50 for a EUR 100 deposit, the player will need to accumulate 300 points before withdrawing the bonus and winnings.
Per esempio, ricevendo un bonus di 50 euro per un versamento di 100 euro, l'utente dovrà prima accumulare 300 punti per poter prelevare il bonus e le vincite.
On 4 August 2008, at the request of the Danish Ministry of Economic and Business Affairs, the Governing Council adopted an Opinion on withdrawing the smallest denomination coin as legal tender (CON/2008/35).
Il 4 agosto il Consiglio direttivo ha adottato un parere, richiesto dal ministero dell’economia danese, relativo alla cessazione del corso legale della moneta di valore unitario più basso (CON/2008/35).
The vaccine is reconstituted by withdrawing the contents of the vial containing the DTPw-HBV componentMedicinalby means of a syringe and by adding it to the vial containing the HIB powder.
Il vaccino viene ricostituito prelevando il contenuto dal flaconcino contenente il componente DTPw- HBV per mezzo di una siringa e aggiungendolo al flaconcino che contiene la polvere di HIB.
For example: if a player deposits EUR 100 and receives EUR 50 bonus, the player will need to accumulate 300 points before withdrawing the bonus and winnings.
Per esempio, effettuando un versamento di 100 euro e ricevendo 50 euro di bonus, l'utente dovrà prima accumulare 300 punti per poter prelevare il bonus e le vincite.
Withdrawing the strike and that it can not touch you.
Colpisci e indietreggia, ma non farti toccare, che con un cazzotto mi ha fatto saltare le occlusioni.
2.The vaccine is mixed by withdrawing the entire contents of the vial containing the adjuvant by means of a 5 ml syringe and by adding it to the vial containing the antigen.
2.Il vaccino si miscela prelevando con una siringa da 5 ml l’intero contenuto del flaconcino contenente l’adiuvante e aggiungendolo al flaconcino contenente l’antigene.
The Commission proposes making graduation (withdrawal from the GSP) more transparent by withdrawing the most competitive product groups of certain beneficiary countries from the GSP.
La Commissione propone di rendere la graduazione (ritiro dall’SPG) più trasparente ritirando i più gruppi di prodotti più competitivi di alcuni paesi beneficiari dell'SPG stesso.
For example: if a player receives a €10 non-deposit slot bonus, the player will need to accumulate 50 points before withdrawing the non-deposit slot bonus and winnings.
Per esempio, ricevendo 10 euro di bonus per le slot machine senza obbligo di versamento, l'utente dovrà accumulare 50 punti per poter prelevare il bonus e le vincite.
Remember that withdrawing the permission can imply that you will no longer be able to use all or part of the Website and/or Services.
Si ricorda all’utente che la revoca del consenso potrebbe implicare l’impossibilità di utilizzare tutto o parte del Sito Web e/o dei Servizi.
Amid the outcry and media attention, the Greek government was forced to make a U-turn on the issue by withdrawing the bill completely.
Tra l'indignazione e lo scalpore mediatico, il governo è stato costretto a fare marcia indietro e a ritirare la proposta.
(d) as a last resort, withdrawing the registration of the trade repository.
d) in ultima istanza, revocare la registrazione del repertorio di dati sulle negoziazioni.
To prevent accidental ingestion, the bottle cap should be replaced immediately after withdrawing the required number of tablets for one dose.
Al fine di prevenire l’ingestione accidentale, il tappo del flacone deve essere richiuso immediatamente dopo aver prelevato il numero di compresse necessarie per una somministrazione.
At the end of the working day, the IP or a person appointed by it as a cashier carries out the procedure for closing the shift, withdrawing the Z-report and checking the data indicated therein, with the actual availability of money in the cash desk.
Alla fine della giornata lavorativa, l'IP o una persona nominata da essa come cassiere effettua la procedura per la chiusura del turno, ritira il rapporto Z e controlla i dati ivi indicati, con l'effettiva disponibilità di denaro in cassa.
Commission Implementing Regulation (EU) No 589/2013 of 20 Jume 2013 withdrawing the suspension of submission of applications for import licences for sugar products under certain tariff quotas
Regolamento di esecuzione (UE) n. 589/2013 della Commissione, del 20 giugno 2013, che revoca la sospensione della presentazione di domande di titoli di importazione per i prodotti del settore dello zucchero nell’ambito di determinati contingenti tariffari
The pleading withdrawing the statement of claim must specify a bank account number for repayment of the court fee.
La memoria di rinuncia deve specificare un numero di conto corrente bancario per il rimborso delle spese processuali.
2.5178890228271s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?