Translation of "with obligations" in Italian


How to use "with obligations" in sentences:

Contracting entities are sometimes faced with circumstances that require the early termination of public contracts in order to comply with obligations under Union law in the field of public procurement.
Gli enti aggiudicatori si trovano a volte ad affrontare circostanze che impongono la risoluzione anticipata di contratti pubblici al fine di rispettare gli obblighi derivanti dal diritto dell’Unione nel settore degli appalti pubblici.
For a split second the banks were lined up as crooks with obligations to the public they had betrayed.
Per una frazione di secondo le banche sono state messe in fila come truffatori con obblighi verso il pubblico che avevano tradito.
the carrying out of checks in order to verify compliance with obligations, and the correctness and completeness of the information provided in the aid application or payment claim, including rules on measurement tolerances for on-the-spot checks;
n) lo svolgimento dei controlli volti a verificare l’adempimento degli obblighi nonché l’esattezza e la completezza dei dati contenuti nelle domande di aiuto o di pagamento, comprese norme sulle tolleranze delle misurazioni per i controlli in loco;
I don't want a gift couch with obligations.
Non voglio un divano in regalo con obblighi allegati.
Maura's not giving you a gift with obligations attached to it.
Maura non ti sta facendo un regalo con obblighi allegati.
That's only if in childhood our desires with obligations are trivial, petty, then in adult life, more and more seriously. "
Questo è solo se nell'infanzia i nostri desideri con gli obblighi sono banali, meschini, poi nella vita adulta, sempre più seriamente. "
(f) that the planned shipment or disposal conflicts with obligations resulting from international conventions concluded by the Member State(s) concerned or the Community; or
f) la spedizione o lo smaltimento previsto è in contrasto con obblighi risultanti da convenzioni internazionali concluse dallo(dagli) Stato(i) membro(i) interessati o dalla Comunità; o
Controls by verification service providers subject to compliance with obligations laid down by EU data protection law.
i controlli effettuati dai fornitori di servizi di verificazione, nel rispetto di obblighi previsti dalla normativa UE sulla protezione dei dati.
Then religion comes along with obligations, judgments, and restrictions, while atheists presume to define their own meaning and morality.
Poi arriva la religione con le sue obbligazioni, giudizi e restrizioni, in contrasto con il significato di moralità che gli atei presumono di poter definire da soli.
Trying to pin it on a down-on-his-luck hockey player with obligations.
Cercare di incastrare uno sfortunato giocatore di hockey pieno di debiti.
(e) compliance with obligations referred to in Article 88;
e) il rispetto degli obblighi di cui all’articolo 88;
The declaration shall contain all necessary complementary information to verify compliance with obligations in respect of the regional or collective implementations in accordance with Article 46(5) or (6) of that Regulation, in particular: (a)
La dichiarazione contiene tutte le informazioni complementari necessarie per verificare il rispetto degli obblighi in materia di attuazione regionale o collettiva in conformità all’articolo 46, paragrafo 5 o 6, di detto regolamento, in particolare: a)
Contracting authorities are sometimes faced with circumstances that require the early termination of public contracts in order to comply with obligations under Union law in the field of public procurement.
Le amministrazioni aggiudicatrici si trovano a volte ad affrontare circostanze che impongono la risoluzione anticipata di contratti pubblici al fine di rispettare gli obblighi derivanti dal diritto dell’Unione nel settore degli appalti pubblici.
(f) that the planned shipment or recovery conflicts with obligations resulting from international conventions concluded by the Member State(s) concerned or the Community; or
f) la spedizione o il recupero previsto è in contrasto con obblighi risultanti da convenzioni internazionali concluse dallo(dagli) Stato(i) membro(i) interessati o dalla Comunità; o
You have the right to register a complaint with the Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés (CNIL), the supervisory authority in charge of compliance with obligations regarding personal data.
Hai il diritto di presentare un reclamo presso il Garante per la Protezione dei Dati Personali, l’autorità di controllo incaricata di adempiere agli obblighi in materia di dati personali.
b) | to enable the public to be adequately informed about clinical investigations and to enable sponsors of clinical investigations to comply with obligations under Articles 62 to 80, Article 82, and any acts adopted pursuant to Article 81;
consentire al pubblico di essere adeguatamente informato sulle indagini cliniche e agli sponsor di indagini cliniche di soddisfare gli obblighi stabiliti negli articoli da 62 a 80, nell'articolo 82 e in qualunque atto adottato a norma dell'articolo 81;
All restrictive measures adopted by the EU are fully compliant with obligations under international law, including those pertaining to human rights and fundamental freedoms.
Tutte le misure restrittive adottate dall'UE sono pienamente conformi agli obblighi derivanti dal diritto internazionale, anche in materia di diritti umani e libertà fondamentali.
In addition the cigarette manufacturers will have to comply with obligations on tracking and tracing, security features and tax stamps.
Inoltre, i fabbricanti di sigarette dovranno rispettare gli obblighi in materia di tracciabilità e rintracciabilità, elementi di sicurezza e marche fiscali.
(101) ▌ Member States should designate one or more national cybersecurity certification authorities to supervise compliance with obligations arising from this Regulation.
(101) ▌ Gli Stati membri dovrebbero designare una o più autorità nazionale di certificazione della cibersicurezza per vigilare sulla conformità agli obblighi derivanti dal presente regolamento.
However, subject to Member States complying with obligations under their internal procedures, the financial burden should be divided fairly between the Community and the Member State.
Tuttavia, fermo restando il rispetto degli obblighi che incombono agli Stati membri nell'ambito delle loro procedure interne, è opportuno ripartire equamente l'onere finanziario tra la Comunità e lo Stato membro.
We will use your personal data to comply with obligations in laws, court rulings and decisions from authorities.
Useremo i tuoi dati personali per adempiere agli obblighi legali, alle sentenze giudiziarie e alle decisioni delle autorità.
By 2020, ensure the conservation, restoration and sustainable use of terrestrial and inland freshwater ecosystems and their services, in particular forests, wetlands, mountains and drylands, in line with obligations under international agreements
Entro il 2020, garantire la conservazione, il ripristino e l’utilizzo sostenibile degli ecosistemi di acqua dolce terrestri e dell’entroterra nonché dei loro servizi.
Penalties should also be available for non-compliance with obligations to protect confidential information and for the abusive use of information obtained through disclosure.
Dovrebbero essere disponibili sanzioni anche per l'inosservanza degli obblighi di tutelare le informazioni riservate e per l'utilizzo abusivo di informazioni ottenute attraverso la divulgazione.
How can a young person want to be Christian, if we start with obligations, responsibilities, consistency and not with liberation?
Come può un giovane desiderare di essere cristiano, se partiamo da obblighi, impegni, coerenze e non dalla liberazione?
1.1855900287628s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?