E, al meglio delle mie capacita'... Il Presidente resta...
These janitors have the moral will to do right by other people.
Questi custodi hanno la volontà morale di fare del bene alle altre persone.
It is God's will to break Lorenzo and all who support him.
E' il volere di Dio, la caduta di Lorenzo e di tutti coloro che lo appoggiano.
Because it took the will to do the right thing.
Perché serviva la volontà di fare la cosa giusta.
It requires only the will to do so.
Ci vuole solo la volontà di realizzarla.
He had lost the will to sustain his existence.
Aveva perso la voglia di lottare per la propria esistenza.
You just needed the will to do what the other guy wouldn't.
Serviva solo la volonta' di fare quello che gli altri non vogliono fare.
You don't have the will to win.
Ti manca la volontà per vincere.
I have more care to stay than will to go.
Ho più voglia di restare che di partire!
For within these rings was bound the strength and will to govern each race.
Perché in questi anelli erano sigillati la forza e la volontà di governare tutte le razze.
And into this Ring he poured his cruelty, his malice and his will to dominate all life.
E in questo anello riversò la sua crudeltà, la sua malvagità e la sua volontà di dominare ogni forma di vita.
They drank until Enkil lost his will to drink.
Bevvero finché Enkil perse la volontà di bere.
Please, Frau Junge I want to dictate my will to you.
Prego, signora Junge.....è essenziale che io possa dettarle subito il mio testamento.
His will to live is very strong.
La sua volontà di vivere è molto forte.
She has lost the will to live.
Ha perso la volontà di vivere.
You sent Will to get you the compass owned by Jack Sparrow.
Avete mandato Will a recuperare la bussola di Jack Sparrow.
Americans were transfixed by the terrorist threat and the will to prevent another attack by any means necessary.
Gli Americani erano paralizzati dalla minaccia terroristica e determinati a prevenire un altro attacco con ogni mezzo necessario
Your will to keep someone alive.
Il desiderio di tenere qualcuno in vita.
You didn't test anyone's will to live.
Non hai messo alla prova la volontà di volere vivere di nessuno.
It might give you the will to seal the deal with that girl.
Potrebbe darti la forza di concludere con quella ragazza.
However, this formula does not take into account the human will to live.
Comunque, questo ormai non conta piu. Gli uomini desiderano vivere.
Is my will to be defied at every turn?
Intendi non rispettare la mia volonta' tutte le volte?
Do what you will to me.
Decenni? - Fai di me quello che vuoi.
The bolts other than the connecting posts should not be twisted at will to prevent air leakage caused by seal damage.
I bulloni diversi dai montanti di collegamento non devono essere ruotati a piacimento per evitare perdite d'aria causate da danni alla tenuta.
Just a man and his will to survive
Solo un uomo con la sua voglia di sopravvivere
And I have the will to fight all of these injustices.
E sono pronto a lottare contro queste ingiustizie.
But it will to the President and his representatives, who are travelling to the negotiations in Ghent.
Ha un significato per il Presidente e i suoi rappresentanti, che sono ora in viaggio per le trattative di Ghent.
Vesta was often enveloped in a blue halo of light, which she could control at will to disorient, to maim -- ohh -- or to kill.
Vesta era spesso rivestita di un'aura di luce blu... che poteva usare per disorientare, mutilare... O per uccidere.
Well, she mentioned that shortly after Haley arrived in New York, your husband changed his will to include her.
Ha detto che poco dopo l'arrivo di Haley a New York, suo marito... ha cambiato il testamento per includere anche lei.
They gave a copy of Ian's will to Captain Gregson and it confirmed everything that Natalie said last night.
Hanno dato al capitano Gregson una copia del testamento di Ian, che ha confermato tutto cio' che Natalie ha detto ieri sera.
I was the official witness in Madame D's presence to the creation of a second will to be executed only in the event of her death by murder.
Sono stato testimone ufficiale, in presenza di Madame D della stesura di un secondo testamento di cui tener conto solo in caso di morte violenta.
The Big Brain Boov will to fix my mistake.
Mega Menti Buv ripareranno mio errore.
Here we all are, back on Earth, with nothing but our wit and our will to save the world.
Siamo di nuovo qui sulla Terra... e abbiamo solo il nostro intuito e la nostra volontà per salvare il mondo.
A name, a patch of land and the will to make it yield.
Un nome, un pezzo di terra e la volontà di farlo fruttare.
Just every species has a will to survive.
È solo lo spirito di sopravvivenza che ogni specie possiede.
The actual will to take is often the only thing that's necessary.
La vera e propria volontà di prenderselo è spesso l'unica cosa necessaria.
And will to the best of my ability...
... e faro' del mio meglio... -... per preservare...
Why your father wouldn't just give his will to his lawyer is beyond me.
Non capisco proprio perche' tuo padre non ha lasciato il testamento al suo avvocato.
Kenton must have hardwired this bot with the will to go on!
Kenton deve averlo programmato con una volontà ferrea di andare avanti.
It takes fierce will to get ahead in this world.
Ci vuole una volontà di ferro per farsi strada nel mondo.
How many people even understand this work, let alone have the will to pursue it?
Quante persone anche non parlare di avere il
Your last therapist says that you lost the will to fight.
Il tuo ultimo fisioterapista ha detto che hai perso la voglia di lottare.
You have the free will to choose which one you take, but... sometimes it will bend around... and bring you straight back to that same stubborn fate.
Puoi scegliere quale prendere, ma... Qualche volta si rigira e ti riporta dritto allo stesso punto del destino.
I make a decree, that all those of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, who are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with you.
da me è dato questo decreto. Chiunque nel mio regno degli appartenenti al popolo d'Israele, dei sacerdoti e dei leviti ha deciso liberamente di andare a Gerusalemme, può venire con te
5.0849828720093s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?