And you love me and we will meet again in love and in freedom.
E tu ami me. E noi ci rincontreremo in amore e in libertà.
And Georg, we will meet again eh?
Ehi "Georgie", ci incotreremo di nuovo, eh?
I now feel a sense of relief that we will meet again.
Provo un grande sollievo all'idea che ci incontreremo di nuovo.
Whether we do or do not, it is unlikely that we will meet again.
Che questo accada o meno, è probabile che non ci vedremo più.
My only regret is that I couldn't see you one last time, but I know in my heart that we will meet again in this life or the next.
Il mio unico rimorso e' che non ti ho potuto vedere per un'ultima volta. Ma nel mio cuore so', che ci rivedremo ancora. In questa vita, o nella prossima.
You might want to cooperate with the shrink next time you two meet, and you will meet again.
Le motivazioni sono: Possibile trauma psicologico
I'm gonna wrap this up just in case you decided to trace this call, but I promise you we will meet again and when we do, I'm gonna show you just how personal things can get.
Porro' fine a tutto questo, nel caso in cui decidessi di rintracciare questa chiamata, ma ti prometto... Ci rivedremo. e quando succedera', ti faro' vedere quanto possono diventare personali le cose.
When that day comes, we will meet again.
Quando quel giorno arrivera', ci incontreremo di nuovo.
You will find another lift on the far side, we will meet again on the next terrace.
Troverete un altro ascensore sul lato opposto. Ci ritroveremo sulla prossima terrazza.
If he passes, you will meet again.
Se passerà, lo incontrerai di nuovo.
We will meet again, little owl, and soon.
Ci incontreremo di nuovo, piccola civetta, molto presto.
We will meet again, Madonna... in this life or another.
Noi ci incontreremo ancora, madonna... In questa vita o in un'altra.
We will meet again at the White Horse when you are finished.
E quando avrete finito ci rincontreremo al Cavallo Bianco.
I've decided I will meet again with Detective Jason Evans, hear him out, get on his nice side.
Ho deciso di incontrare ancora il detective Jason Evans, di ascoltarlo, di stare dalla sua parte.
And perhaps, in London, me and 'er will meet again.
E magari a Londra io e lei ci si incontrera' ancora.
Translate to the end of the chapter, please, and we will meet again before luncheon to continue our discussion of your apology.
Traducete fino alla fine del capitolo, per favore e ci rivedremo prima di pranzo per continuare il discorso sulle vostre scuse.
I hope we will meet again.
Spero che ci incontreremo di nuovo.
If you make an appointment, you can not call and say something like: "You know, I met friends, and we're at the club, we will meet again."
Se prendi un appuntamento, non puoi chiamare e dire qualcosa del tipo: "Sai, ho incontrato degli amici e siamo al club, ci rivedremo".
The 27 leaders will meet again in September 2016 to continue talks on the future of the EU.
I 27 leader si incontreranno nuovamente nel settembre 2016 per proseguire le discussioni sul futuro dell'UE.
I am sure we will meet again.
Sono sicuro che ci incontreremo di nuovo.
The 27 heads of state or government will meet again on 16 September 2016in Bratislava to continue talks.
I 27 capi di Stato o di governo si riuniranno nuovamente il 16 settembre 2016 a Bratislava per proseguire le discussioni.
When those minds reincarnate in the next or some future life, they will meet again and their friendship will be renewed.
Quando quelle menti si reincarneranno nella vita successiva o futura, si incontreranno di nuovo e la loro amicizia verrà rinnovata.
1.4822809696198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?