In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Nel futuro, i miei amici non sono degli eroi, ma se avremo successo... saranno ricordati come leggende.
When you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets. Then you will be remembered before Yahweh your God, and you will be saved from your enemies.
Quando nel vostro paese andrete in guerra contro il nemico che vi attaccherà, suonerete le trombe con squilli di acclamazione e sarete ricordati davanti al Signore vostro Dio e sarete liberati dai vostri nemici
What are some recent examples of innovations that combine creative design and technological advances in a way so profound that they will be remembered a thousand years from now?
Quali sono degli esempi recenti di innovazioni che combinano design creativo e progresso tecnologico in modo così profondo che verranno ricordati tra mille anni?
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato
Let us raise our wine to those gallant and extraordinary men we have lost, but who will be remembered for eternity.
Alziamo i nostri calici per tutti quegli straordinari uomini che abbiamo perso, ma che saranno ricordati per l'eternità.
Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered.
lo mi prostro davanti a un mondo che sta andando dritto all'inferno. lo sarò qui per l'eternità. E verrò ricordato.
Today, we stand together and what we achieve here will be remembered forever.
Oggi siamo qui, uniti e ciò che otterremo oggi sarà ricordato per sempre.
Create art and build skyscrapers so that our names will be remembered for centuries.
Creiamo opere d'arte e costruiamo grattacieli perché il nostro nome venga ricordato per secoli.
Well, people like to think that they will be remembered after they're gone.
Beh, alla gente piace pensare di essere ricordati, quando non ci saranno piu'.
January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.
Il 20 gennaio del 2017 sarà ricordato come il giorno in cui il popolo è tornato ad essere il governante di questo paese”.
All it will be remembered for is Lex's madness.
Sara' ricordata per la pazzia di Lex.
A token of goodwill, which I hope will be remembered when the time comes.
In segno di... Gratitudine, che spero venga ricordata al momento opportuno.
Those who will be remembered, and those who will be forgotten.
Quelle che saranno ricordate e quelle che saranno dimenticate.
The deeds of the mighty Klaus will be remembered by no one...
Le gesta del potente Klaus non verranno ricordate da nessuno!
This act will be remembered as the first great act of defiance.
Questo gesto sarà ricordato come il primo grande gesto di sfida.
In a hundred years, as Queen, I will be remembered, and your name will be forgotten.
Tra cent'anni, in quanto Regina, io saro' ricordata... Mentre il tuo nome cadra' nel dimenticatoio.
You will be remembered only as a traitor and a disgrace.
Sarete ricordato solo come un traditore... un uomo senza onore.
My father, Luis Carlos Galán, will be remembered for awakening the Colombian people to the danger of the narcos.
Mio padre, Luis Carlos Galan, sara' ricordato dal popolo colombiano per averlo avvertito sul pericolo che sono i narcotrafficanti.
This day will be remembered as a historic day.
Questa sarà ricordata come una giornata storica.
Maybe Jack will be remembered for the way he handled the missile crisis, or maybe he'll be remembered for having created a crisis that he was then forced to solve.
Forse Jack sara' ricordato per come ha gestito la crisi dei missili o... per aver creato la crisi che poi ha dovuto risolvere.
It is said that a scholar's name will last for five years beyond his passing... and a swordsman will be remembered for 20.
Dicono che il nome di un saggio venga ricordato per 5 anni dopo la sua morte mentre quello di un guerriero lo sia per 20.
Our name will be remembered as well, Lydia.
Anche il nostro nome verra' ricordato per sempre, Lydia.
What we need to do now, Dexter, is make some very important decisions about how your wife Rita will be remembered.
Quello che dobbiamo fare adesso, Dexter, e' prendere delle decisioni importanti su come sua moglie Rita sara' ricordata.
And your victory today will be remembered.
E la tua vittoria di oggi sara' ricordata.
Your husband will be remembered for giving his life in the line of duty and protecting the island of Oahu.
Suo marito sara' ricordato per aver dato la vita in servizio e per aver protetto l'isola di Oahu.
Though his time wearing the ring has been brief... Hal Jordan's defeat of Parallax will be remembered as long as the Corps exists.
Sebbene il tempo che tu hai portato l'Anello sia stato breve, la sconfitta Parallax da parte di Hal Jordan sara' ricordata finche' vivranno i Corpi delle Lanterne Verdi.
It will be remembered throughout history.
Sara' ricordata nel corso della storia...
My lady you, your family, even I even Queen Elizabeth herself will be remembered solely because we had the honor to live whilst your husband put ink to paper.
Milady... voi, la vostra famiglia, perfino io... perfino la regina Elisabetta in persona... verremo ricordati solamente perche' abbiamo avuto l'onore di vivere... mentre vostro marito vergava d'inchiostro la carta.
Well, those who help will be remembered and rewarded.
Beh, quelli che avranno aiutato... saranno ricordati e ricompensati.
It will be remembered that Paul exhorted his colleagues or disciples to work and pray until Christ should be formed within them.
Si ricorderà che Paolo esortò i suoi colleghi o discepoli a lavorare e pregare finché Cristo non si fosse formato al loro interno.
There's no doubt that from now on, the Fourth of July will be remembered not as the day of the Declaration of Independence, but as the day of the discovery of the Higgs boson.
Non c'è dubbio che da ora in poi, il quattro di luglio verrà ricordato non come il giorno della Dichiarazione di Indipendenza, ma come il giorno della scoperta del Bosone di Higgs.
It will come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they will be remembered no more. I will also cause the prophets and the spirit of impurity to pass out of the land.
In quel giorno - dice il Signore degli eserciti - io estirperò dal paese i nomi degli idoli, né più saranno ricordati: anche i profeti e lo spirito immondo farò sparire dal paese
0.74836206436157s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?