Translation of "whole thing" in Italian


How to use "whole thing" in sentences:

This whole thing was a mistake.
Tutta questa storia è stato un errore.
She set the whole thing up.
E' stata lei a preparare la trappola.
The whole thing was his idea.
Tutta la faccenda, e' stata una sua idea.
You think the whole thing was a charade?
Credi che l'intera faccenda sia una messa in scena?
The whole thing was a mistake.
Tutta la cosa e' stata un errore.
The whole thing could blow up.
L'intero affare può andare a monte.
This whole thing is your fault.
Tutta la faccenda e' colpa tua.
I think the whole thing stinks.
Tutta questa roba è uno schifo!
That's what makes the whole thing work.
E' quello che fa funzionare la macchina.
That's what this whole thing is about.
E' questo il punto di tutto.
You set this whole thing up.
Hai preparato tu tutta questa cosa
That's what this whole thing has been about.
Ecco come è andata l'intera faccenda.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is gonna fall out of this whole thing.
Senti, piu' si avvicina, piu' sono preoccupato che il fondo di questa faccenda crollera'.
You set this whole thing up, didn't you?
Hai organizzato tutto tu, non e' vero?
This whole thing was a bad idea.
Quest'intera faccenda è stata una cattiva idea.
There is no putting this whole thing behind you.
Non c'e' modo di buttarsi tutto questo alle spalle.
The whole thing was a misunderstanding.
L'intera faccenda e' stata un equivoco.
The whole thing was a lie.
Tutta la storia era una menzogna.
This might be the start of the whole thing.
Questo potrebbe essere l'inizio di tutto.
This whole thing is a joke.
Tutta questa storia è una barzelletta.
This whole thing is my fault.
No, tutto questo e' colpa mia.
The whole thing was a setup.
Che l'intera faccenda era una montatura.
This whole thing was your idea.
E' stata tutta una tua idea.
This whole thing was my idea.
Tutta questa storia e' stata una mia idea.
This whole thing was a setup.
E' stata una trappola fin dall'inizio.
I think this whole thing stinks.
Io... Credo che tutta questa faccenda sia uno schifo.
Let's just forget the whole thing.
Dimentica tutto. Mi dispiace averti disturbato.
I made the whole thing up.
Ho inventato tutto... Tranne il fatto che sia esile.
He set the whole thing up.
E' stato lui ad organizzare tutto.
This whole thing was my fault.
Tutta l'intera faccenda e' colpa mia.
This whole thing stinks to high heaven.
Tutta questa cosa puzza lontano un chilometro.
This whole thing is a setup.
Tutta la faccenda e' una messinscena.
BATTERY: The engines of the hearing aid, batteries keep the whole thing running.
BATTERIA: i motori dell'apparecchio acustico, le batterie mantengono tutto in funzione.
5.5031180381775s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?