There's an old axiom: "The whole is never greater than the sum of its parts."
"L'intero non è mai maggiore della somma delle parti."
But the Prince knows full well that it is because the whole is nothing.
Ma il Principe comprende che il tutto non esiste. Sono spacciati.
The whole is greater than the sum of its parts.
Il tutto è più della somma delle parti.
The universe as a whole is represented by all that can be seen or understood of the heavens or space; this universe corresponds to the physical body of man; the star clusters, for instance, correspond to the nerves and the ganglia in the body.
L'universo nel suo insieme è rappresentato da tutto ciò che può essere visto o compreso dai cieli o dallo spazio; questo universo corrisponde al corpo fisico dell'uomo; gli ammassi stellari, ad esempio, corrispondono ai nervi e ai gangli del corpo.
The EU economy as a whole is also set to beat expectations with robust growth of 2.3% this year (up from 1.9% in spring).
Anche l'economia dell'UE nel suo complesso dovrebbe oltrepassare quest'anno le aspettative, con una crescita vigorosa del 2, 3% (contro l'1, 9% in primavera).
Each particle, as is the whole, is dual in its nature and indivisible.
Ogni particella, come è il tutto, è doppia nella sua natura e indivisibile.
Then the industrial priest says: "The whole is more than the sum of its parts!"
Quindi il prete industriale dice: "Il tutto è più della somma delle sue parti!"
Have students create a fraction story that shows what happens when a whole is divided into more and more pieces.
Invita gli studenti a creare una storia che mostri cosa succede quando un intero è diviso in più parti.
Therefore the complete whole is not formless.
Quindi il Tutto completo non è senza forma.
In other words, an erroneous opinion about the person as a whole is created.
In altre parole, viene creata un'opinione errata sulla persona nel suo insieme.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non applicabile in qualsiasi circostanza particolare, il saldo della sezione è destinata ad essere applicata e la sezione nel suo complesso è destinato ad applicarsi in altre circostanze.
Your Honor, respondent would stipulate that this contract as a whole is not coercive.
Vostro Onore, il convenuto concordera' che il contratto nel suo insieme non e' coercitivo.
Making Excalibur whole is our best chance to help Emma.
Riunire Excalibur e' il miglior modo per aiutare Emma.
"The whole is greater than the sum of its parts."
"L'intero è migliore della somma delle sue parti."
I think it means the whole is worse than the sum of its parts.
Credo voglia dire che l'intero è peggiore della somma delle sue parti.
Like bricks in a wall, the whole is made stronger by each brick.
Come i mattoni di un muro, dove ogni singolo pezzo da' forza alla struttura.
The method of use of the drug in the treatment and prevention of the dental cavity as a whole is the most simple and natural - its chewing.
Il metodo di utilizzo del farmaco nel trattamento e nella prevenzione della cavità dentale nel suo complesso è il più semplice e naturale - la sua masticazione.
This organization as a whole is by no means the worst place for monitoring health.
Questa organizzazione nel suo insieme non è affatto il posto peggiore per il monitoraggio della salute.
And while the growth of the whole is thus a totalizing of the collective growth of the parts, it equally follows that the evolution of the parts is a segmented reflection of the purposive growth of the whole.
E mentre la crescita del tutto è quindi una somma della crescita collettiva delle parti, ne consegue anche che l’evoluzione delle parti è un riflesso segmentato della crescita finalizzata del tutto.
Thus the universe as a whole is continually feeding on itself.
Quindi l'universo nel suo insieme si nutre continuamente di se stesso.
Each piece of the whole is therefore one of the whole.
Ogni pezzo del tutto è quindi uno del tutto.
Fractions are sneaky that way: as the denominator gets bigger, that means that the whole is being divided into more and more smaller pieces.
Le frazioni sono subdole in questo modo: man mano che il denominatore diventa più grande, significa che il tutto viene diviso in pezzi sempre più piccoli.
Following completion of the ratification procedure, the EU as a whole is now the first international organisation which has become a formal party to the Convention (as are 16 EU Member States too).
A procedura di ratifica ormai conclusa, l’UE nel suo insieme è la prima organizzazione internazionale a esser diventata a tutti gli effetti parte della convenzione (come lo sono 16 dei suoi Stati membri).
The whole is accompanied by various conjugation exercises to put into practice the theoretical knowledge presented on the application.
Il tutto è accompagnato da vari esercizi di coniugazione per mettere in pratica le conoscenze teoriche presentate sulla domanda.
But the result was disappointing - in connection with a number of reasons to accept the coat of arms of the Krasnodar Territory as a whole is not possible.
Ma il risultato è stato deludente - per una serie di motivi, non è possibile accettare lo stemma generale del Territorio di Krasnodar.
The body as a whole is one, but it is made up of many bodies, each of which is of a state of matter different from that of the other.
Il corpo nel suo insieme è uno, ma è composto da molti corpi, ognuno dei quali è di uno stato della materia diverso da quello dell'altro.
Each unit of humanity determines his individual karma and, as a unit together with all other units, enacts and carries out the law by which humanity as a whole is governed.
Ogni unità dell'umanità determina il suo karma individuale e, come unità insieme a tutte le altre unità, attua e attua la legge da cui l'umanità nel suo insieme è governata.
The health of the whole is maintained when each part of the combination does its work in relation to and for the good of the whole.
La salute del tutto viene mantenuta quando ogni parte della combinazione fa il suo lavoro in relazione e per il bene del tutto.
As the inventor of the car, maintaining our commitment to the environment and society as a whole is a key corporate philosophy.
Per noi, in qualità di inventori dell'automobile, l'impegno per l'ambiente e la società è una filosofia aziendale vissuta.
After its approval by the European Parliament, the Commission as a whole is appointed by the European Council.
La Commissione nel suo complesso è nominata dal Consiglio europeo con l'approvazione del Parlamento europeo.
Our culture as a whole is characterized by a left hemisphere orientation, therefore this part of the brain is more active than the right one.
La nostra cultura nel suo complesso è caratterizzata da un orientamento dell'emisfero sinistro, quindi questa parte del cervello è più attiva di quella giusta.
The exhaust system as a whole is one of the most important mechanical components in a vehicle.
Uno dei componenti meccanici più importanti della vostra auto è l'impianto di scarico.
The coronation of the whole is the pompom of fake fur.
L'incoronazione di tutto è il pompon di finta pelliccia.
So the whole is literally more than the sum of its parts.
Quindi il tutto è letteralmente più della somma delle sue parti.
As Aristotle wrote, the whole is greater than the sum of its parts.
Come scrisse Aristotele, il tutto è più grande della somma delle sue parti.
So again, the whole is greater than the sum of the parts.
Quindi, il tutto è maggiore della somma delle parti.
But, and it's a big but, the world as a whole is moving far too slowly.
Ma, ed è un grande ma, il mondo intero si sta muovendo troppo lentamente.
When you hear this sentence: "Thanks to cooperation, the whole is worth more than the sum of the parts."
Quando sentite questa frase: "Grazie alla collaborazione, l'intero vale più della somma delle parti."
Well, as the old metaphor explains, the whole is greater than the sum of its parts, and this is no longer just science that is exploiting this.
Beh, come spiega la vecchia metafora, l'intero è più della somma delle sue parti, è non è più solo la scienza che se ne sta accorgendo.
1.600772857666s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?