Oh, Ray said not to trust them because the whole firm had mustaches.
Ray diceva di non fidarsi perché portavano tutti i baffi.
Whole firm's gonna be there, including the partners.
Ci sara' tutto lo studio, soci compresi.
For me, it's my whole firm.
Il mio investimento e' tutto lo studio.
You want to waste my time, not to mention air our dirty laundry in front of the whole firm?
Vuoi sprecare il mio tempo e lavare i nostri panni sporchi davanti a tutto lo studio?
You went out on your own, you hired a fraud, and this whole firm's paying for it.
Sei stato tu, hai assunto un truffatore e l'intero studio sta pagando.
The specialist should understand that the system of key performance parameters is not an invention of the boss, but an element of the strategic policy of the whole firm.
Lo specialista dovrebbe capire che il sistema dei parametri chiave delle prestazioni non è un'invenzione del capo, ma un elemento della politica strategica dell'intera azienda.
We can't dump the whole firm in his lap then leave him stranded so we can both go off and "piddle and twiddle."
Non possiamo lasciargli tutto lo studio e abbandonarlo alla deriva cosi' noi possiamo... - "Trastullarci e gingillare"
Okay, Amy, you have to call my lawyer right now, my lawyers, the whole firm.
Ok, Amy. Devi chiamare il mio avvocato. I miei avvocati, tutto lo studio.
So we need a lawyer for the whole firm. - That's me.
Cerchiamo un avvocato che rappresenti l'intero studio.
It's like the whole firm hates me.
E' come se tutto lo studio mi odiasse.
She thought I was gonna propose, and she says I embarrassed her in front of her whole firm.
Pensava che le avrei chiesto di sposarmi... e dice che l'ho messa in imbarazzo davanti a tutto lo studio.
You do this, you put the whole firm in jeopardy.
Se lo fai, metti l'intera azienda in pericolo.
You know I made those trades after the first tower was hit, before we knew it was terrorism, before I knew my whole firm was gonna die.
Sapete che ho fatto quelle compravendite dopo che è stata colpita la prima torre, prima di sapere che si trattava di terrorismo, prima che sapessi che tutti quelli del mio fondo sarebbero morti.
The point is, it was in front of my father's whole firm and all his clients.
Il fatto e' che e' successo davanti ai colleghi di mio padre e ai suoi clienti.
So, besides stabbing us in the back and being a total douche, You also were gonna put this whole firm in jeopardy?
Allora, oltre a pugnalarci alle spalle ed essere un completo imbecille, volevi anche mettere in pericolo lo studio?
Thus, the director filling in this form is responsible for the whole firm, he can solve legal issues without a power of attorney.
Pertanto, il direttore che compila questo modulo è responsabile per l'intera azienda, può risolvere problemi legali senza una procura.
Penalties are imposed by the tax service on the whole firm, and in some cases they are incredibly high.
Le sanzioni sono imposte dal servizio fiscale sull'intera azienda e in alcuni casi sono incredibilmente alte.
4.650661945343s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?