When he got into a boat, his disciples followed him.
Essendo poi salito su una barca, i suoi discepoli lo seguirono
He was so excited when he got the stamps you gave him this morning.
Era emozionato di ricevere i tuoi francobolli.
McCoy was already dead when he got there.
McCoy era già morto quando è arrivato.
When he got back from Panama, he punched his officer in charge.
quando e' tornato da Panama, ha mandato all'ospedale il suo superiore.
Mr. Andrews gave it to us when he got himself a newfangled one.
Ii signor Andrews ce l'ha dato quando lui si è comprato l'ultimo modello.
Especially when he got bigger in town.
Soprattutto quando diventò famoso in città.
But when he got to you he just couldn't bear the thought of draining you dry.
Ma quando arrivò a te non riuscì a sopportare il pensiero di svuotare le tue vene.
Your daddy didn't beg when he got shot.
Non parlare di tuo padre, non ha supplicato quando gli ho sparato.
I was just wondering, did you happen to talk to Raymond when he got back?
Le è capitato di parlare con Raymond dopo la sua ricomparsa?
You just happened to be in the same cell when he got here.
E' solo capitato che fossi nella stessa cella quando e' arrivato qui.
What was he doing when he got shot?
Cosa stava facendo quando gli hanno sparato?
I was with him when he got down on his knees and prayed.
Ero con lui quando si è messo in ginocchio a pregare.
Now, there's a half an hour between when your father landed and when he got home that is unaccounted for.
Ora, ci sono 30 minuti fra quando tuo padre e' atterrato e quando e' tornato a casa, che rimangono inspiegati.
That's when he got the bad news.
E allora, ha ricevuto una pessima notizia.
That's when he got arrested and I divorced him.
(Kim) venne arrestato, e io chiesi il givorzio.
He sent me that when he got out.
{\be0.5}Me l'ha spedita quando è uscito.
Jailhouse snitch claims that Corwin confided in him and told him when he got out, he was gonna move in with his family.
Un informatore sostiene che Corwin gli ha detto che, una volta uscito, sarebbe andato ad abitare con la sua famiglia.
That's when he got his front girl to run interference.
È quando ha preso la sua ragazza a fargli da interferenza.
Fruit was walking home with his trick when he got jumped.
La checca tornava a casa col suo cliente quando è stato aggredito.
Anyway, when he got back, he didn't come around much.
Quando e' tornato non si faceva vedere molto.
I mean, he might have wanted to come here when he got older.
Magari, da grande ci sarebbe voluto venire.
Was anybody with him when he got the formula?
Era con qualcuno quando ha ricevuto la formula?
I had a job waiting for me in San Francisco when he got an offer from ConAgra.
Avevo un lavoro che mi aspettava a San Francisco quando lui ha ricevuto un'offerta da ConAgra.
When he got himself obsessed with this Buddy Boyle whack job, an already bad marriage got worse.
Quando lui ha iniziato ad avere un'ossessione per quello svitato di Buddy Boyle... il matrimonio, gia' in crisi, e' peggiorato.
So when he got sick, he says, "When I go, Rosie gets my car."
Senti questa: quando si e' ammalato disse: "Quando me ne andro', Rosie avra' la mia auto."
Because when he got us out there... that bastard would smile and say:
Perché, quando ci portava lì, quel bastardo sorrideva e diceva:
We were at the airport when he got the call.
Eravamo in aeroporto quando lo hanno chiamato. L'ho pregato di non andare.
It was a sad day for Private McGreavey when he got stationed to Scotland.
Triste fu il giorno in cui il soldato McGreavey venne inviato di stanza in Scozia.
What exactly did he do when he got back stateside?
Che cosa faceva di preciso, una volta tornato in patria?
When he got that pretty little face of his on the FBI's Most Wanted List... they sent me down to Puerto Rico to set up their secret hideaway.
Quando il suo volto è finito sulla lista di ricercati dell'FBI, mi hanno mandato a Porto Rico per trovare un rifugio segreto.
A good man, but he went off the grid when he got out of the hospital, which means he's at large with a lot of our secrets.
Un brav'uomo, che sparì dopo essere uscito dall'ospedale. E ciò significa che è in libertà e pieno di molti nostri segreti.
The plan was for him to call us when he got to Pole to let us know he was okay.
Gli ho detto di chiamarci una volta alla base per farci sapere che stava bene.
Or why you took the kids and left when he got home?
O perché avete preso i bambini e ha lasciato quando arrivò a casa?
He dropped her off at home clocked in at 8:00, and was manning the front desk when he got the call.
L'ha lasciata a casa, e' entrato alle 8.00, era in ufficio quando l'hanno chiamato.
When he got there, he went to work in a hospital, and he was curious what kinds of things happen to people that bring them to the hospital.
Lì andò a lavorare in un ospedale, ed era curioso di sapere che cosa succedeva alle persone che venivano ricoverate.
[Battle Negative Thinking] Nine weeks after he started chemotherapy, my brother had a CAT scan, and I was by his side when he got the results.
Dopo nove settimane di chemioterapia, mio fratello fece una TAC e io ero di fianco a lui quando ha avuto i risultati.
At age 13, his parents were relocated to the countryside, the schools were closed and he was left alone in Beijing to fend for himself until 16, when he got a job in a clothing factory.
All'età di 13 anni, i suoi genitori sono stati trasferiti in campagna, le scuole sono state chiuse e lui venne lasciato da solo a Pechino a provvedere per se stesso fino a 16 anni, quando trovò lavoro in una fabbrica di vestiti.
1.6240801811218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?