Translation of "when around" in Italian


How to use "when around" in sentences:

Dude, I hear they have laws that make women completely cover their bodies, when around in public.
Coso, ho sentito che hanno delle leggi che obbligano le donne a coprirsi completamente quando sono in pubblico.
When around Wi-Fi and cell towers, it feels like it's killing me, and it's just like I get sicker and sicker from it.
Quando sono nelle vicinanze di antenne Wi-Fi o di ripetitori... mi sembra quasi di morire... e ogni giorno che passa, non faccio altro che ammalarmi sempre di più a causa loro.
The symptoms appear only when around 80 per cent of the dopamine producing cells in the brain are destroyed.
I sintomi compaiono soltanto quando intorno 80 per cento della dopamina che produce le celle nel cervello si distruggono.
The hurt of the past became even greater when, around 128 BC, the Jewish leader, John Hyrcanus, destroyed the temple built by Samaritans as their place of worship on Mount Gerizin.
La ferita del passato divenne ancora più profonda quando, intorno al 128 a.C., il capo Giudeo Giovanni Ircano distrusse il tempio costruito dai Samaritani quale loro luogo di culto sul Monte Garizim.
Hope, dear Brazilian people, is the virtue that must permeate the hearts of those who believe, especially when around us the situations of desperation seem to want to discourage us.
La speranza, caro popolo brasiliano, è la virtù che deve permeare i cuori di coloro che credono, soprattutto quando intorno a noi le situazioni di disperazione sembrano volerci scoraggiare.
The child’s uncles (Ocumáató and Icuamã), came to visit them a couple of times but despite being friendly to them when around them, they would always curse the child behind their back.
Gli zii del bambino (Ocumáató e Icuamã), vennero a visitarli un paio di volte ma nonostante fossero amichevoli quando li circondavano, ne parlavano male alle spalle.
When? Around the same time Red John sent you the Lorelei Martins tape.
Piu' o meno da quando Red John ti ha inviato il video di Lorelei Martins.
One of the most successful Viet Cong operations occurred in January 1963 when around 1, 500 South Vietnamese (ARVN) soldiers, along with American advisors, tracked down 300 Viet Cong near Ap Bac in the Mekong Delta.
Una delle operazioni vietcong di maggior successo avvenne nel gennaio 1963, quando circa 1, 500 soldati sudvietnamiti (ARVN), insieme a consiglieri americani, rintracciarono 300 vietcong vicino ad Ap Bac nel delta del Mekong.
They get to the sexual maturity when around the 80-130 cm, when they weigh almost 10 kg.
Raggiungono la maturità sessuale verso gli 80-130 cm, quando pesano quasi 10 kg.
Dr. Hicks studied women who lost children from either death or separation and found that when around other children they instinctively reached for their stomachs.
Il dottor Hicks ha studiato donne che hanno perso i figli per morte o separazione e ha scoperto che quando ci sono dei bambini nei paraggi... si toccano istintivamente la pancia.
GOMIS: Relations had gradually improved and become very cordial up to when, around ten years ago, Christian fundamentalist groups made their appearance here.
GOMIS: Le relazioni erano gradualmente migliorate e divenute molto cordiali fino a quando, circa dieci anni fa, fecero qui la loro apparizione gruppi cristiani fondamentalisti.
Earlier, the second most tragic accident took place in 1996, when around 15 people died in their attempt to just return from the peak of the world.
La seconda tragedia più grande ebbe luogo nel 1996, quando 15 persone morirono mentre cercavano di scendere dalla cima.
Come autumn, it suddenly vanishes when around two cubic metres of water gushes through the glacier and only reappears when it flows into the Simmental Valley.
Quest’ultimo si svuota improvvisamente in autunno: 2 milioni di metri cubi di acqua spariscono attraverso il ghiacciaio e ricompaiono sotto, lontano da lì, quando scorrono nella valle della Simmen.
The city's trading position declined when around 1000 a Christian city was founded nearby.
La posizione commerciale della città diminuì quando attorno a 1000 fu fondata una città cristiana.
Remain in our families, enlighten them in their doubts, sustain them in their difficulties, console them in their sufferings and in their daily labours, when around them shadows build up which threaten their unity and their natural identity.
Resta nelle nostre famiglie, illuminale nei loro dubbi, sostienile nelle loro difficoltà, consolale nelle loro sofferenze e nella fatica di ogni giorno, quando intorno a loro si accumulano ombre che minacciano la loro unità e la loro identità naturale.
Now I’m sure of myself and I’m much more relaxed when around men!”
Ora sono sicura di me e sono molto più rilassata quando parlo con gli uomini! "
‘Similar difficulties for the pupils have been observed since 2008 when around 80, 000 teachers’ positions were reduced.
"Simili difficoltà per gli alunni sono state osservate fin dal 2008 quando gli insegnati sono stati ridotti di circa 80.000 unità.
This is the highest figure in a statistical series that began in the first half of 2007 when around 33, 000 sales were recorded.
Questa è la cifra più alta in una serie statistica iniziata nella prima metà del 2007 quando sono state registrate circa 33.000 vendite.
Yet when around 500 Syrians fled to Belgium in mid-February, their applications for asylum were not being processed owing to the 'unclear situation' in their country.
Anche quando 500 siriani sono fuggiti in Belgio a metà Febbraio, le loro richieste d’asilo non sono state inoltrate per “una situazione incerta” nel loro paese.
However, this would not necessarily make the vaccination programme ineffective, as herd immunity is achieved when around 60-70% of the population has been immunized.
Tuttavia, questo non renderebbe necessariamente inefficace il programma di vaccinazione, poiché l’immunità del gregge si ottiene quando circa il 60-70% della popolazione è stato immunizzato.
There was a mass defection from the Khmer Rouge in 1996, when around half of its remaining soldiers (about 4, 000) left.
Ci fu una defezione di massa nel 1996 quando solo una metà (circa 4.000) rimasero soldati.
The city originated when, around the year 300, the Roman emperor Diocletianus built a palace there.
La città nacque, attorno al 300, quando l'imperatore romano Diocleziano vi costruì un palazzo.
You may end up feeling inept and negative about yourself when around them, and perhaps their “lectures” and “helpful” advice intimidate rather than inspire.
Frequentandoli, potresti finire per sentirti inetto e incapace; e forse le loro “prediche” e i loro consigli “utili” ti intimidiscono piuttosto che ispirarti.
3.2314279079437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?