Translation of "whatever you guys" in Italian

Translations:

cosa voi

How to use "whatever you guys" in sentences:

Whatever you guys do, I'm going to give a fourth.
Fate come volete, io gli do un quarto.
Unless you have hair or semen or fibres or whatever, you guys can't build a case.
Se non avete peli, sperma o cose simili, non potete avviare il caso.
Whatever you guys raise, the COs will match.
qualunque cifra raccogIiate, gli agenti metteranno altrettanto.
And Shaggy and Scooby do whatever you guys do.
E Shaggy e Scooby... fate come vi sentite.
Yeah, whatever, you guys got some weed?
Si, comunque, avete per caso dell'erba?
Whatever, you guys have no idea what it's like to be on the receiving end.
Ad ogni modo, non avete idea di come sia stare dalla parte del ricevente.
Whatever you guys are doing, shut it down.
Qualsiasi cosa stiate facendo, finitela qui.
So I'll do whatever you guys say.
Quindi faro' tutto cio' che mi direte, ragazzi.
Whatever you guys need too, just talk to me, Jimmy.
Di qualsiasi cosa avete bisogno, ditemelo, Jimmy.
Um... whatever you guys want to do, I'll do.
Oh... Ragazze, faro' qualunque cosa vogliate fare voi.
Whatever you guys are doing out here, I promise I won't say a word.
Qualunque cosa stiate facendo qui, giuro che non diro' niente.
Okay, uh, whatever you guys aren't telling me sounds really dangerous.
Okay... qualsiasi cosa non mi state dicendo, sembra davvero pericolosa.
You know, I'll do whatever you guys need me to do.
Faro' tutto cio' che mi direte di fare.
Whatever you guys are doing, keep doing it.
Qualsiasi cosa voi ragazzi stiate facendo, continuate a farlo.
Listen, whatever you guys are going to do, do it fast, because Amanda is definitely going to be on to us now.
Ragazzi, qualunque cosa stiate facendo, fate in fretta, perche' Amanda adesso ci stara' sicuramente addosso.
Whatever you guys fought about, can't you just take a break, just for right now?
Per qualsiasi cosa abbiate litigato, non potete lasciarla da parte, per ora?
Whatever you guys got going on I want in on it.
Qualsiasi cosa voi facciate, voglio farne parte.
I'll do whatever you guys want.
Sì. -Farò tutto ciò che volete.
Uh, after eating one of Adalind's cookies and devouring half my carpet, I'm not all that keen, but whatever you guys need.
Dopo aver mangiato uno dei biscotti di Adalind e meta' del mio tappeto, non sono proprio cosi' entusiasta, ma se serve, lo faro'.
Take whatever you want and test it or whatever you guys do.
Prendete quello che volete e fate i vostri test... o qualsiasi cosa facciate.
And so whatever you guys are looking into, I'm out.
E quindi qualsiasi cosa voi cerchiate, io mi chiamo fuori.
Okay, whatever you guys are working on, I do not want to know about it.
Qualsiasi cosa sia quella su cui state lavorando, non voglio saperlo.
Whatever you guys just did was incredible.
Qualunque cosa abbiate fatto è incredibile.
Listen, whatever you guys think that I did, you're wrong.
Sentite, qualunque cosa pensiate abbia fatto, vi sbagliate.
Okay, whatever you guys are looking for, we don't know where it is.
Okay, qualsiasi cosa stiate cercando, non sappiamo dove sia.
Whatever you guys are going to do, please don't do it.
Qualsiasi cosa voi volete fare, vi prego, non fatela.
Whatever you guys did, it worked.
Qualunque cosa abbiate fatto, ha funzionato.
Whatever you guys decide is fine with me.
Qualsiasi cosa decidiate, per me va bene.
Whatever you guys are doing, if you don't mind making it quick, I got to get back to work.
Qualsiasi cosa stiate facendo, cercate di fare in fretta, devo tornare al lavoro.
Okay, whatever you guys are talking about right now, stop, 'cause it couldn't possibly be as important as what me and McGee have to tell you.
Ok, di qualsiasi cosa stiate parlando fermatevi perche' sicuramente non e' piu' importante di quello che dobbiamo dirvi io e McGee.
Obviously, whatever you guys said won him over.
Ovviamente, qualsiasi cosa gli abbiate detto lo ha conquistato.
So whatever you guys gotta do, just, I don't know, just do it.
Quindi qualsiasi cosa che farete ragazzi, solo, non lo so, fatela e basta.
0.92139720916748s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?