Translation of "what up" in Italian


How to use "what up" in sentences:

I, too, as it happens, since you're so admirably qualified to give me... what up to now I've not been able to obtain:
Ma anch'io, visto che tu sarai in grado di darmi ciò che non ho ancora avuto:
What up with Little Miss Malibu?
Cosa le è preso, a Miss Malibu!
When you see me, girl say "What up, Doe?"
Quando mi vedi, saluta: "Che c'è, bro?"
So, what up, you all fixing snatch him from out here?
Ma davvero, pensate di prenderlo qui fuori?
So, what up with you and Kate?
Allora... che succede tra te e Kate?
Yo, what up with these fools?
Ehi, che combinano quei due cretini?
The only time I want to hear you saying "the one" is if it's followed by the word "hundredth." What up?
L'unica volta in cui ti voglio sentir dire "quella giusta", e' dopo averne provate almeno un centinaio.
Yo, yo, yo, Pierre, what up, man?
Ehi, ehi, ehi, Pierre, che si dice, amico?
Oh, walk of shame, walk of game-- what up?
Oh, il cammino del disonore, il cammino del gioco... Come va? Ok.
Basically, my life is over, that's what up.
In poche parole, la mia vita e' finita, ecco cosa succede.
What up with that thing down at Jessup?
E quella situazione lì a Jessup?
And Jesus would probably be, like, "What up?
E Gesu' avrebbe risposto, "Come va?
I think we just had a "what up" quake.
Penso che abbiamo appena sentito un "what-up-moto".
Third boob from "Total Recall." What up?
La terza tetta di "Total Recall", bella li'!
What up, what up, what up?
Come va, come va, come va?
You've got a what up your where?
Hai una cosa su per il che?
Tell Brick I said, "What up"!
Di' a Brick che gli dico "Come butta?".
Like, you were, like, "what up, Red Hawks?
"Come va, membri dei Red Hawk?
Oh, and since you care so much, you might want to know that Charlotte's hanging out with drug dealers, shoving God knows what up her nose, and she almost took a leap off the Maison Hotel.
E dal momento che ti importa cosi' tanto, potresti voler sapere che Charlotte esce con degli spacciatori sniffando Dio sa cosa dal naso e si e' quasi buttata dal tetto del Maison Hotel.
You know very well "what up with that."
Lo sai bene "che cosa significa."
What up, Big Daddy Law Breaker?
Cosa succede, Big Daddy Law Breaker?
And before she gets to say "what up" to allah, she really gonna know what it's like to love a black man, you cracker boy.
E prima di andare da Allah a fargli ciao-ciao, le faremo apprezzare le gioie del sesso con un nero, testa di cazzo.
And be like, "What up, hos?"
E digli tipo: "Come butta, troie?".
Hey, what up, my brother from another mother?
Ehi, come butta, fratello di altro letto?
That neediness reaches its climax-- what up-- on February 13.
Quest'impellenza raggiunge il suo apice... indovina un po'... il 13 febbraio.
Hale's bitchin' girlfriend of family "what up'?
La fighissima fidanzata di Hale della famiglia "come va"?
The coworker exes who talk about cafeteria food and give "what up" nods in the hall.
Come quegli ex che lavorano insieme e parlano del cibo della mensa e si salutano con un cenno del capo nei corridoi.
What up, female athlete of the month?
Come sta l'atleta femminile del mese?
Yo, yo, yo, what up cupcake bitches?
Yo, yo, yo, come butta puttanelle dei cupcake?
I said, "what up with your arm?"
Ho detto, "cos'ha che non va il tuo braccio"?
Oh, what up, Cat... in the Hat?
Gia', non mi piace molto quel nomignolo.
If my dignity's in there, tell it I say "What up."
Se c'e' dentro la mia dignita', dille che le mando i miei saluti.
If you figure out what up and down really are, it's a complex physical set of skills to be able to throw a ball down and up and everything, but then you add in sideways.
Giù. Ma se ci rifletti, il su ed il giù sono un complesso set di abilità. Lancia su. Lancia giù. Poi aggiungi destra - sinistra.
6.0836231708527s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?