Translation of "were maintained" in Italian


How to use "were maintained" in sentences:

And there were also other cities which were maintained by the Nephites, which strongholds did cut them off that they could not get into the country which lay before us, to destroy the inhabitants of our land.
E c’erano anche altre città che erano tenute dai Nefiti, piazzeforti che li tagliavano fuori, cosicché non potevano entrare nel paese che stava dinanzi a noi, per distruggere gli abitanti del nostro paese.
The tombs of these individuals were maintained by mortuary priests who performed daily rituals and provided offerings and prayers for the deceased nobility.
Le tombe di questi individui furono mantenute da sacerdoti mortuari che eseguivano rituali giornalieri e offrivano offerte e preghiere per la nobiltà defunta.
During the Dark Ages, vineyards were maintained by the monasteries as a source of communion wine.
Durante le età scure, le vigne sono state effettuate dai monasteries come fonte del vino di communion.
These packages went into a repository called unofficial, and were maintained by developers other than Judd.
Questi pacchetti andarono in un repository chiamato [unofficial], che fu mantenuto da altri sviluppatori oltre Judd.
Thanks to the blanket of conditioned air that we channeled over the reactors, exchangers and piping, yields were maintained and the project ran smoothly.
Grazie alla "coperta" di aria condizionata che abbiamo incanalato su reattori, scambiatori e condutture, la resa è stata mantenuta e il progetto non ha subito intoppi.
As a result, global asset prices either continued to rise or were maintained at unusually high levels.
Di conseguenza, i prezzi mondiali delle attività hanno continuato a salire o a collocarsi su livelli insolitamente elevati.
In Phase III studies, bronchodilator effects were seen within 5 minutes after the first dose and were maintained over the 24-hour dosing interval from the first dose.
Negli studi di fase III, gli effetti broncodilatatori si sono manifestati entro 5 minuti dalla somministrazione della prima dose e si sono mantenuti nel corso dell’intervallo di somministrazione di 24 ore dalla prima dose.
So Peter had control over what machines were purchased, where they were stored, how they were maintained.
Quindi Peter decide che tipo di macchine acquistare, dove vengono conservate come vengono mantenute.
Naval forces provided fire support for the armies and ensured that supplies to the beachhead were maintained.
Le forze navali fornirono supporto di fuoco agli eserciti e garantirono forniture costanti alla testa di sbarco.
Clinical improvements observed at 12 months postoperatively were maintained or improved at the 5-year time point, including patient satisfaction (82% at both).
I miglioramenti clinici osservati nei 12 mesi postoperatori sono stati mantenuti o ulteriormente migliorati al punto temporale dei 5 anni, inclusa la soddisfazione del paziente (82% in entrambi i momenti).
Meticulous accounts were maintained, and national insurance, income tax, graduated pensions, corporation tax and value-added tax were most conscientiously paid.
La contabilita' veniva tenuta meticolosamente, e la previdenza sociale, le tasse, le pensioni, le tasse aziendali e l'IVA venivano pagate coscienziosamente.
Extraordinarily, as the city grew and modernized, the walls that surrounded the old town were maintained which was not the case for many other cities in Tuscany, including Florence.
Le mura che circondano la città si sono eccezionalmente preservate nonostante la crescita e la modernizzazione, al contrario di quelle di altri paesi in Toscana, compreso Firenze.
For example, Debian web site contents were maintained by webwml project via CVS at Debian alioth service.
I contenuti del sito Debian, per esempio, erano mantenuti dal progetto webwml attraverso CVS sul servizio Debian Alioth.
Measures were maintained to cool the property sector, which should continue to help keep prices in check and avoid a potential bubble that could spell catastrophe for the economy.
Sono state mantenute le misure per raffreddare il settore immobiliare, il che dovrebbe continuare a tenere i prezzi sotto controllo evitando una bolla potenziale, che potrebbe rivelarsi catastrofica per l’economia.
These levels were maintained in over 93% of the children after two years.
Questi livelli erano mantenuti in oltre il 93% dei bambini dopo due anni.
At study endpoint (2 years), the HbA1c was similar to baseline values in both treatment groups and the body weight changes and hypoglycaemia differences were maintained.
All’endpoint dello studio (2 anni), in entrambi i gruppi di trattamento l’HbA1c è risultata simile ai valori basali e sono state mantenute le modifiche di peso corporeo e le differenze di ipoglicemia.
One such mechanism is that of NMDA signaling which was confirmed after Sunifiram dosages were maintained for over 7 days.
Un tale meccanismo è quello della segnalazione di NMDA che è stata confermata dopo che i dosaggi di Sunifiram sono stati mantenuti per gli oltre 7 giorni.
The intervention schools reported a significant increase in their fruit and vegetable intakes and the effects were maintained one year after the intervention study.
Le scuole oggetto di studio hanno riportato un incremento significativo nell'assunzione di frutta e verdura, un effetto che si è mantenuto stabile anche a un anno di distanza.
But while privileges were maintained, the development did not take place.
Ma mentre i privilegi sono rimasti, lo sviluppo non c’è stato.
Activities of daily living, for example ability of standing up, were maintained or slightly improved.
Le attività della vita quotidiana, ad esempio la capacità di stare in piedi, sono state mantenute o leggermente migliorate.
Parquet flooring and original stucco ceilings were maintained to keep the charm and character of the dignified building.
Pavimenti in parquet e soffitti in stucco originali sono stati mantenuti per mantenere il fascino e il carattere di un edificio dignitoso.
Following consecutive application of two SANCUSO transdermal patches in healthy subjects, each for seven days, granisetron levels were maintained over the study period with evidence of minimal accumulation.
Dopo l’applicazione consecutiva di due cerotti transdermici di SANCUSO in soggetti sani, ciascuno per sette giorni, i livelli di granisetron sono stati mantenuti nell’arco del periodo di studio, con evidenza di un accumulo minimo.
During the Cold War, they were incorporated into the NATO stay-behind networks operationalized to sabotage the Soviet economy and were maintained by Poland [5] and Lithuania.
Sono stati incorporati durante la Guerra Fredda nelle reti stay-behind della NATO per sabotare l’economia sovietica, e poi sono stati mantenuti dalla Polonia [5] e dalla Lituania.
The tall walls were maintained as well as part of the original tile and wooden floors.
Le alte pareti sono state mantenute, così come parte della piastrella originale e pavimenti in legno.
The ancient "fireplaces" were open hearths, the flames in which were maintained for heating and cooking.
Gli antichi "camini" erano focolari aperti, le cui fiamme erano mantenute per il riscaldamento e la cottura.
These were maintained and even extended in 2013 for some Member States.
Nel 2013 le raccomandazioni sono state mantenute e addirittura estese per taluni Stati membri.
Mean reductions in ALP were observed as early as Week 2 and were maintained through Month 12 for patients who were maintained on the same dosage throughout 12 months.
Riduzioni medie in ALP sono state osservate già dalla Settimana 2 e mantenute fino al Mese 12 per pazienti che venivano mantenuti allo stesso dosaggio per tutti i 12 mesi.
1.5324130058289s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?