In this class we will deal only with what has been proven.
In questo corso ci occuperemo solo di ciò che è stato dimostrato.
We will deal with your rebel friends soon enough.
Ben presto ci occuperemo dei tuoi amici ribelli.
We will deal with that problem as it arises.
Affronteremo il problema al momento opportuno.
We will deal with Count Dooku.
Ci occuperemo noi del conte Dooku.
If you do not identify yourselves immediately, we will have no choice but to assume your intentions are hostile, in which case we will deal with the prisoners harshly.
Se non vi identificate immediatamente non avremo altra scelta se non supporre che le vostre intenzioni siano ostili nel tal caso ci occuperemo dei prigionieri con durezza.
We will deal with you to solve any problems as soon as possible.
Tratteremo con voi per risolvere tutti i problemi nel più breve tempo possibile.
And believe me when I say, we will deal with those found responsible.
E credetemi quando dico, ci occuperemo con le persone resesi responsabili.
If Francis survives, we will deal with this then.
Se Francis sopravvive, ce ne occuperemo.
Now, he's going to need a lot of blood and plasma, so the risk of TRALI is high, but we will deal with that if it comes up.
Ora, avra' bisogno di molto sangue e plasma, quindi il rischio di TRALI e' alto, ma ce ne occuperemo, se arrivera' quel momento.
We will deal with that if we have to.
Vedremo il da farsi, se succedera'.
Probably, but when he does, we will deal with it, and I promise you will find out right when I do.
E' probabile. Ma quando lo fara', ce ne occuperemo. E ti prometto che lo scoprirai non appena lo sapro' anche io.
We will deal first with the first two concepts.
Affronteremo prima i primi due concetti.
But first, we will deal with the secrets of using perfume.
Ma prima, affrontiamo i segreti dell'uso del profumo.
Just promise me that when we get back to Nassau, we will deal with this.
Promettimi solo che, una volta tornati a Nassau, ce ne occuperemo.
Whoever did this, we will deal with them.
Ci occuperemo di chiunque abbia fatto cio'.
Whatever happens, we will deal with it.
Qualsiasi cosa accada, - noi la affronteremo.
All right, we will deal with the rest of it from here.
Ok, ci occuperemo del resto da qui.
If that happens, we will deal with it.
Se dovesse scoprirlo... - Ce ne occuperemo.
I know, and we will deal with this, but we have to do it together.
Stavo solo cercando di... - Lo so. E lo affronteremo.
We will deal with it if he does.
Ce ne occuperemo, se lo fara'.
They are our children, and we will deal with them.
Sono i nostri figli, e ci cureremo noi di loro.
Lay low but stay available, and we will deal with Darhk when I get back.
Tenete un basso profilo ma rimanete disponibili, e ci occuperemo di Darhk quando tornerò.
We will deal with your request as quickly as possible.
Tratteremo la tua richiesta il più rapidamente possibile.
When we received your payment, we will deal with your order within 2 days.
R: Quando abbiamo ricevuto il pagamento, ci occuperemo con il vostro ordine entro 2 giorni.
But if we don't, and the worst happens, we will deal with it.
Ma se cosi' non fosse e accadesse il peggio, noi saremo pronti a gestirlo.
We will deal with him once we're on our own soil.
Ci occuperemo di lui non appena saremo giunti sul nostro pianeta.
As for Mercedes, yes, that is a huge loss for us, but we will deal with replacing her later.
E per quanto riguarda Mercedes... sì, è stata una grossa perdita, ma penseremo a trovare un rimpiazzo più in là.
Their lawyers have been relentless, so we will deal with it in court.
I loro avvocati sono stati implacabili, quindi andremo in tribunale”, ha comunicato la cantante sui social.
And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
Gli uomini le dissero: «A morte le nostre vite al posto vostro, purché non riveliate questo nostro affare; quando poi il Signore ci darà il paese, ti tratteremo con benevolenza e lealtà
The watchers saw a man come forth out of the city, and they said to him, "Please show us the entrance into the city, and we will deal kindly with you."
Gli esploratori videro un uomo che usciva dalla città e gli dissero: «Insegnaci una via di accesso alla città e noi ti faremo grazia
3.0257229804993s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?