For the last 20 years, we've sent unmanned probes with algae bioengineered to grow there and produce oxygen.
Da 20 anni inviamo sonde automatiche su Marte con a bordo alghe......geneticamente modificate per crescere lì e produrre ossigeno.
We've sent scouts to Cair Andros.
Abbiamo mandato esploratori a Cair Andros.
Look, depending on the compression ratio inside the field, there's a very good chance he may have used up the supplies we've sent through by the time you get back.
Ascoltate, a seconda del tasso di compressione dentro al campo, e' molto probabile che quando sarete di ritorno, abbia gia' esaurito le provviste che gli abbiamo mandato.
We've sent on our approval to the organization, but I would to update you on the present circumstances.
Abbiamo inviato la nostra autorizzazione all'organizzazione, ma vi devo aggiornare sulla situazione attuale.
We've sent out an official distress call.
Abbiamo inviato una chiamata di soccorso.
In the past dozen years or so, we've sent hundreds of teams through that thing...
Negli ultimi dodici anni abbiamo... abbiamo mandato centinaia di squadre attraverso quella cosa.
Commissioner, the majority of the money that you've raised has come from people we've sent your way.
Commissario, i soldi li ha raccolti grazie a persone che le abbiamo presentato.
So now we've sent another signal to Paris.
Cosi' adesso abbiamo mandato un altro segnale a Parigi.
We've sent Eric Carter there to protect her.
Abbiamo mandato lì Eric Carter per proteggerla.
We've sent over stats and maps of potentially affected areas.
Abbiamo inviato dati e mappe delle zone che potrebbero essere colpite.
We've sent tents, cots and food to the English fighters at the shore.
Abbiamo inviato tende, brande e cibo ai combattenti inglesi sulla spiaggia.
We've sent an e-mail to Hamni8 at every public domain, including the ISPs most likely to service that region.
Abbiamo mandato un'email a Hamni8 in ogni dominio pubblico, tra cui gli ISP che è più probabile che servano la zona.
We've sent someone to intercept their package in Miami.
Abbiamo mandato qualcuno a intercettare il loro pacco a Miami.
He's destroyed every force we've sent against him!
Perchè ha distrutto qualunque forza gli inviassimo contro!
We've sent thousands of eggs in the last few years.
Abbiamo inviato migliaia di ovuli negli ultimi anni.
We've sent you background on a Calling leader in France.
Vi abbiamo inviato una relazione su uno dei capi della Chiamata qui in Francia.
So, Dr. Wells, this place on your Earth that we've sent Grodd, what is it exactly?
Allora, dottor Wells, questo posto della tua Terra in cui abbiamo spedito Grodd... di che posto si tratta, esattamente?
We've sent them all over the world.
Li abbiamo spediti in tutto il mondo.
First of all, you can ignore all the e-mails and texts we've sent you.
Prima di tutto, potete ignorare tutti gli sms e le mail che vi abbiamo mandato,
We've sent the paperwork to your insurance.
Abbiamo mandato le carte alla sua assicurazione.
Carlos, we've sent out letters, hired investigators.