Translation of "warehouses" in Italian


How to use "warehouses" in sentences:

Our gallant lads set fire to the warehouses.
I nostri eroi devono aver dato fuoco ai magazzini.
Spartacus, the harbour district in Brundusium has food warehouses... but not enough to provide for the whole fleet.
Spartaco, il quartiere del porto ha dei depositi di cibo, ma non bastano per tutta la flotta.
They were lined up in front of two big warehouses.
Vennero messi in fila davanti a due enormi capannoni.
And tell Lydia not to give any directions about wedding clothes till she's seen me, for she does not know which are the best warehouses!
E di' a Lydia di non dare nessuna disposizione sull'abito da sposa fino a che non mi abbia consultata, perché lei non ha alcuna idea di quali siano i migliori negozi!
...into the investigation of train 177... being conducted at the Eastrail holding warehouses.
L'indagine sul treno 177, nei depositi della Eastrail.
No abandoned warehouses or rave clubs.
... né case abbandonate o "club rave".
We were told in our initial briefing these warehouses were abandoned.
Quando siamo arrivati, ci hanno detto che questi magazzini erano abbandonati.
That part of London is mostly warehouses meat-packing plants and a private club in the same location.
In quella parte della città ci sono magae'e'ini......fabbriche di carne in scatola e un club privato, nello stesso luogo.
So it's these warehouses, the old Winchester Homes... and the dead blocks down by Vincent Street?
Cosi' ci sono questi magazzini, la vecchia Winchester Homes e gli isolati abbandonati giu' su Vincent Street?
All of the antibiotics that we need are right here in your warehouses, in your factories.
Tutti gli antibiotici che ci servono sono proprio qui, nei vostri magazzini, nelle vostre fabbriche.
Those, uh, old Carmine Street warehouses... have been closed down for years.
Quei... vecchi capannoni di Carmine Street... sono stati chiusi per anni.
On habitaclia.com you will find the best selection of warehouses quickly and rapidly, and if you do not find what you are looking for, save an alert and we will notify you for free.
Su habitaclia.com troveria la miglior selezione di edifici in modo veloce e semplice e se non trovi quel che cerchi registrati un avviso e ti avvertiamo in modo gratuito.
I see bad guys love their abandoned warehouses on your Earth, too, huh?
Vedo che anche sulla vostra Terra i cattivi amano i magazzini abbandonati.
They're stockpiling supplies in all these warehouses.
Stanno accumulando risorse in tutti questi magazzini.
Can be used by supermarket, stores, warehouses;
Può essere utilizzato da supermercati, negozi, magazzini;
Air port, stadiums, indoor venues, big warehouses, major shopping centers
Air Port, stadi, locali al coperto, grandi magazzini, centri commerciali
Found two more warehouses on the Lower East Side, Mr. Rand.
Ho trovato altri due magazzini nel Lower East Side, signor Rand.
Road, rail or intermodal transport and storage in refrigerated or dry warehouses throughout Europe
Trasporto intermodale, via treno o su strada e magazzinaggio secco o refrigerato in tutta Europa
The ancestral hair that was used to braid it holds the memories of past Warehouses.
I capelli ancestrali usati per intrecciarla... posseggono i ricordi dei Magazzini precedenti.
Jamie's trying to form a huge consortium of farms and warehouses outside Denver and having a little trouble securing the financing, so I would be the bank.
Jamie sta cercando di formare un gigantesco consorzio di fattorie e magazzini fuori Denver, ma ha qualche problema a garantirsi dei finanziamenti. Quindi io sarei la banca.
The employees at our warehouses always joke that if they wanted to make real money, they'd sell our goods over to him.
Gli impiegati del nostro magazzino scherzano sempre sul fatto che se volessero fare i soldi, dovrebbero vendere le nostre merci a lui.
Well, not that I'm complaining, but why warehouses and not vaults?
Beh, non che mi lamenti, ma... perche' dei magazzini e non dei caveau?
One of your warehouses on the river, maybe.
Magari uno dei tuoi depositi vicino al fiume.
But there's over a dozen warehouses here.
Ma ci sono piu' di una dozzina di magazzini qui.
I have the access codes to the storage warehouses.
Ho i codici d'accesso... Dei magazzini delle scorte.
Intel tracked the missile to an abandoned Soviet naval base on the Ishim River, containing 47 warehouses on 100 hectares.
L'Intelligence ha rintracciato il missile in una base navale sovietica abbandonata, sul fiume Isim, dove sono presenti quarantasette magazzini distribuiti su cento ettari.
One of your warehouses has been converted into a sick bay.
Uno dei tuoi magazzini è stato trasformato in infermeria.
Warehouses, shipments, buyers, I fucking want all of it.
Magazzini, trasporti, acquirenti... Voglio tutto e non mollo un cazzo.
We canvassed all abandoned buildings and warehouses.
Abbiamo esaminato tutti gli edifici abbandonati e i magazzini.
Yeah, well, I got warehouses filled with world-publishing events waiting to be pulped.
Ho magazzini pieni di eventi editoriali che vanno mandati al macero.
You gotta set up stills, warehouses to store the stuff, payoffs for the bulls, politicians.
Si deve creare una distilleria, dei magazzini dove depositare la merce, pagare delle tangenti per i poliziotti e i politici.
They must have pulled into one of these warehouses.
L'avranno nascosto in uno di questi magazzini.
It's light, it's an insulator, and these warehouses are full of it.
Fibra di vetro. E' leggera e isolante.
Does your father have any facilities near here-- warehouses, anything like that?
Suo padre possiede degli impianti nella zona? Magazzini o cose del genere?
A: We have enough stock in warehouses with abundant capital.
A: Abbiamo scorte sufficienti nei magazzini con un capitale abbondante.
I'd like to talk about what I call our warehouses for hope.
Vorrei parlarvi di quello che chiamo i magazzini della speranza.
You manage, the village manages these warehouses.
Se lo gestiscono, i villaggi gestiscono i loro magazzini.
Workers who do this kind of work, whether they do it in factories, in call centers, or in fulfillment warehouses, do it for pay.
I lavoratori che svolgono questo tipo di lavoro, sia che lavorino in fabbrica, che nei call center o nei magazzini di stoccaggio merci lo fanno per la paga.
2.5453519821167s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?