Translation of "ve" in Italian


How to use "ve" in sentences:

I've heard so much about you.
Ho sentito tanto parlare tanto di lei.
I've never seen anything like this.
Non ho mai visto una cosa del genere.
I've never seen anything like it before.
E' la prima volta che vedo una cosa del genere.
Do you realize what you've done?
Vi rendete conto di quel che avete fatto?
Do you know what you've done?
Lo sa che cosa ha fatto?
I've never seen anything like that.
Non avevo mai visto niente del genere.
You have no idea what you've done.
Non hai idea di cio' che hai fatto.
You look like you've seen a ghost.
Si direbbe che hai visto un fantasma.
I've heard a lot about you.
Ho sentito molto su di lei.
You've got nothing to worry about.
Non hai nulla da temere. - Perché?
That's what I've been trying to tell you.
È questo che stavo cercando di dirti.
I've told you everything I know.
Le ho già detto quello che so.
Do you have any idea what you've done?
Hai la minima idea di ciò che hai fatto?
I've never seen him before in my life.
Non l'ho mai visto prima d'ora.
Oh, you've got to be kidding me.
Oh, ma mi prendi in giro?
I've never seen anything like this before.
Non avevo mai visto niente di simile.
I've never done anything like this before.
Non ho mai fatto niente di simile prima.
Is that the best you've got?
Questo è il meglio che sai fare?
I've never seen you like this before.
Non ti ho mai visto prima in questo stato.
I don't believe I've had the pleasure.
Penso di non aver avuto il piacere.
I've been waiting a long time for this.
L'ho aspettato a lungo questo momento.
I've never seen him like this.
Non l'ho mai visto in questo stato.
We've got to get out of here.
Dottore, dobbiamo uscire fuori di qui. - Sì...
I've got something to show you.
Devo farti vedere una cosa. - Cosa?
I've been looking forward to meeting you.
E' da parecchio che speravo di conoscerti.
I've never seen anything like it.
Non me lo sarei mai nemmeno immaginato
I've got a surprise for you.
Ho una bella sorpresa per te.
Love what you've done with the place.
Adoro come hai sistemato questo posto.
I like what you've done with the place.
Mi piace come hai arredato la stanza.
We've negotiated with thousands of hotels to get the very best deals.
Abbiamo contattato migliaia di hotel e siamo riusciti a ottenere offerte impareggiabili.
You've come to the right place.
Questo è il posto che fa per lei.
You've got to be fucking kidding me.
Mi stai prendendo per il culo?
I've got a bad feeling about this.
Ho un brutto presentimento a riguardo.
You've got to be kidding me.
Ma scherzi? non è meglio viaggiare di notte?
Well, you've come to the right place.
Beh, siete venuti nel posto giusto.
I've been trying to call you.
Senti, ti ho cercata tutto il giorno.
I've got something to tell you.
C'è una cosa che dovete sapere.
I've never seen you like this.
Non ti ho mai vista in questo modo.
I've been looking for you everywhere.
Non ho fatto che cercarti tutto il giorno.
I've been looking all over for you.
Ti stavo cercando in tutta la casa.
I've got to get out of here.
Io devo andarmene. Mi sento in trappola.
6.2125329971313s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?