In this manner, you will both stay as fresh and alert utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion.
In questo modo, sarete entrambi rilassati e vigil la cosa piu' importante e' che quando suona l'allarme, il codice venga inserito correttamente e in modo tempestivo.
When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him to the City of Moab, which is on the border of the Arnon, which is in the utmost part of the border.
Quando Balak udì che Balaam arrivava, gli andò incontro a Ir-Moab che è sul confine dell'Arnon, all'estremità del confine
Your livelihood is our utmost concern.
Il vostro sostentamento e' la nostra priorita'.
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
La regina del Mezzodì risusciterà nel giudicio con gli uomini di questa generazione, e li condannerà; perciocchè ella venne dagli estremi termini della terra, per udir la sapienza di Salomone; ed ecco, qui è alcuno da più di Salomone.
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.
La mattina Balak prese Balaam e lo fece salire a Bamot-Baal, da dove si vedeva un'estremità dell'accampamento del popolo
Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
Venite ad essa dall'estremo limite, aprite i suoi granai; fatene dei mucchi come covoni, sterminatela, non ne rimanga neppure un resto
With full humility and utmost gratitude I accept this great honor and I promise I will do my best to represent my nation my planet and my God on this historic journey.
In piena umiltà e con eterna gratitudine accetto questo grande onore e prometto che farò del mio meglio per rappresentare la mia nazione il mio pianeta e il mio Dio in questo storico viaggio.
Anything you remember, no matter how insignificant... may be of the utmost importance.
Qualsiasi cosa ricordiate, per quanto insignificante, potrebbe essere importantissima.
This is of the utmost importance.
E' una cosa della massima importanza.
The president of the Confederacy discerned his wife's needs and satisfied them with the utmost skill and the utmost courtesy.
Il Presidente della Confederazione capisce i desideri della moglie e li soddisfa con il massimo della capacità e della gentilezza.
"And in one merciless, violent thrust broke in and carried all before him, and scented and brewed reeking with blood of my virginity up to its utmost length in my body."
"E con un colpo violento e inesorabile entrò in me..."... e lo spinse tutto dentro, olezzante e intriso esalando l'acre odore del sangue della mia verginità raggiungendo l'estrema profondità del mio corpo".
Prior to this experience, I had the utmost respect for the law.
Prima di questa esperienza, avevo il piu' alto rispetto per la legge.
I had the utmost confidence, sir.
Avevo la massima fiducia in lei, signore.
Because it is of the utmost importance that the title distinguish this book from all the other cookbooks on the market.
Perche' e' di fondamentale importanza che il titolo distingua questo volume da tutti gli altri libri di cucina sul mercato.
All hotel's guestrooms have all the conveniences expected in a hotel in its class to suit guests' utmost comforts.
Tutte le camere dell'hotel offrono tutti i comfort che ci si attende in un hotel di questa categoria per rispondere ad ogni necessità degli ospiti.
Our arrangement is something I consider with the utmost seriousness.
Il nostro accordo è qualcosa che considero con la massima serietà.
The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the Committee.
La Commissione tiene in massima considerazione il parere espresso dal comitato ed informa quest'ultimo del seguito che vi ha dato.
Your satisfaction is of utmost importance to us.
La tua soddisfazione è la cosa più importante per lo staff di JennyJoseph.com.
The entrepreneur shall observe in utmost care the reception and execution of orders of products and when assessing applications for services.
L'Imprenditore adotterà la massima cura possibile nel prendere in carico e preparare gli ordini dei prodotti e nel valutare le proposte di fornitura di servizi.
The Commission shall take the utmost account of the opinion delivered by the committee.
La Commissione tiene nella massima considerazione il parere espresso dal comitato.
The contents of this website are created with utmost care.
I contenuti delle nostre pagine sono stati creati con grande accuratezza.
So, I ask you again, presented with a woman of utmost grace and refinement within whose breast rolls passion so great she fears they will destroy her, what treatment would you prescribe?
Quindi, ve lo chiedo di nuovo, introdotta questa donna di estrema grazia e raffinatezza, nel cui seno si agita una passione cosi' grande che teme la distrugga, che trattamento prescrivereste?
We need to speak with your superintendent at once on a matter of utmost urgency.
Dobbiamo parlare subito con il sovrintendente per una questione di massima urgenza.
Well, Hazel Grace, like so many before you... and listen, I say this with the utmost of affection... you used your wish moronically.
Bene, Hazel Grace, come tanti prima di te, e ascolta, dico questo con grande affetto, hai sbagliato col tuo desiderio.
I have the utmost respect and appreciation for our troops, sir.
Ho profondo rispetto e gratitudine per le nostre truppe, signore.
I mean that with the utmost of respect.
E te lo dico con il massimo rispetto.
I will maintain the utmost respect for human life.
Avrò sempre il massimo rispetto per la vita umana.
31 The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
LUCA 11:31 La regina del sud sorgerà nel giudizio insieme con gli uomini di questa generazione e li condannerà; perche essa venne dalle estremità della terra per ascoltare la sapienza di Salomone. Ed ecco, ben più di Salomone c'è qui.
This website was compiled with utmost care.
Questo sito web è stato creato con la massima cura.
We take the utmost care with the delicate nature of these arrangements.
Data la natura degli accordi, adottiamo le misure piu' appropriate.
This is a matter of utmost importance.
Questa e' una questione di primaria importanza.
This is very important to me, and if I can help you, I will do my utmost.
Questo è molto importante per me e farò del mio meglio per aiutarla.
This is a building of the utmost character.
Questo edificio è pieno di personalità.
I have the utmost regard for your talents.
Ho una stima smisurata delle sue capacità.
The contents of our pages have been created with the utmost care.
Garanzia Questo sito è stato realizzato con la massima cura possibile.
41 And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.
41 Al mattino Balak prese Balaam e lo fece salire a Bamoth Baal, e di là egli vide la parte estrema del popolo. Capitolo Precedente | Capitolo Successivo
Your privacy is of the utmost importance to us.
La vostra segretezza è di massima importanza a noi.
This website has been compiled with the utmost care.
Questo sito è stato creato con la massima cura.
Your satisfaction is of the utmost importance to us.
La vostra soddisfazione è di grande importanza per noi.
And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.
I suoi cammelli saranno portati via come preda e la massa dei suoi greggi come bottino. Disperderò a tutti i venti coloro che si tagliano i capelli alle tempie, da ogni parte farò venire la loro rovina. Parola del Signore
Our company is based on the belief that our customers' needs are of the utmost importance.
La nostra azienda si fonda sulla convinzione che le necessità dei clienti sono la priorità assoluta.
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
Le benedizioni di tuo padre sono superiori alle benedizioni dei monti antichi, alle attrattive dei colli eterni. Vengano sul capo di Giuseppe e sulla testa del principe tra i suoi fratelli
And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
Balak gli disse: «Vieni con me in altro luogo da dove tu possa vederlo: qui ne vedi solo un'estremità, non lo vedi tutto intero; di là me lo devi maledire
And all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea,
tutto Nèftali, il paese di Efraim e di Manàsse, tutto il paese di Giuda fino al Mar Mediterrane
Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,
a Dedan, a Tema, a Buz e a quanti si radono l'estremità delle tempie
2.7751741409302s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?