Translation of "until you find" in Italian


How to use "until you find" in sentences:

I can't leave until you find liberation.
Non posso andarmene finché non trovi la liberazione.
Until you find it, you're no longer men but moles!
Capito? Finchè non li trovate non sarete considerati degli uomini ma delle talpe!
Now go across until you find the five-inch pipe column.
Adesso cerca la colonna dei tubi da cinque pollici.
I'll execute five more every three minutes until you find me someone authorized to meet my demands.
Ne ucciderò altri cinque ogni tre minuti... finché non trova qualcuno autorizzato ad accogliere le mie richieste.
You go up and down frequencies until you find a conversation.
Scorre le frequenze fino a trovare una conversazione.
I mean, the point is, I don't think you're gonna know until you find O'Ryan.
Ma il punto è che non credo che lo scoprirà finché non troverà O'Ryan.
Keep looking until you find him.
Continua a cercare finchè non lo trovi.
But until you find the strength to deal with that pain nothing's going to get any better.
Ma finche' non trovi la forza di affrontare quel dolore, niente andra' meglio.
Do not see Rudy until you find me.
Non vedere Rudy prima di avermi trovato.
And until you find a person you care about more than your job, you never will.
E finché non troverai una persona che ti interessi piu del tuo lavoro non lo farai mai.
Until you find it, I'll have my F-16s stay in a holding pattern.
Finche' non lo trovate, faro' tenere pronti i miei F-16.
You and your partner just tramp across the country on your own dime until you find some horrible nightmare to fight?
Tu e il tuo collega... girovagate per il Paese a spese vostre, fino a che non scovate qualche orribile incubo da combattere?
Keep searching until you find him.
Continuate a cercarlo finche' non lo trovate.
You'll have to crash on the couch until you find one.
Devi dormire sul divano finché non ne trovi uno.
But you can stay there until you find another place.
Puoi restare finchè non trovi un'altra sistemazione.
I'll dress you today, m'lady, and Anna will take over tomorrow, until you find a replacement.
Oggi vi aiutero' io a vestirvi, Milady. E da domani ci pensera' Anna, finche' non troverete una sostituta.
Since you can quickly and easily switch layouts, try different layouts (across types) until you find the one that best illustrates your message.
Dato che è possibile cambiare i layout in modo rapido e semplice, provare a usare layout diversi all'interno dei tipi, fino a trovare quello più adeguato a rappresentare il proprio messaggio.
Not until you find out why you're my whip-hand.
Non finché non capirai perché sei il mio asso nella manica.
It's because each time you die you wake up farther and farther away from it, and you wander the other side until you find it.
Questo perche', ogni volta che muori, ti risvegli sempre piu' lontano dal tuo corpo, e vaghi per l'altro lato finche' non lo trovi.
Can't be your best self until you find your tribe.
Non puoi dare il meglio di te stesso finche' non trovi la tua tribu'.
Okay, try to plug in the image of your attacker onto each of their faces until you find a match.
Ok. Confronta l'immagine dell'aggressore con quei volti finche' non hai un riscontro.
It'll hold you over until you find somebody else to move in.
Basteranno fino a che non troverai qualcun altro.
You don't have a chance at winning until you find your sound again.
Non vincerete mai, se non ritroverete il vostro sound.
Don't call me again until you find him.
Non chiamatemi di nuovo fino a che non lo trovate.
But you cannot have it until you find a way to ship something other than stolen goods.
Ma non puoi ottenerlo finché non trovi un modo per commerciare altro... rispetto a merci rubate.
Until you find a purpose, you'll both be stuck in an unbreakable chain, repeating yourselves over and over again.
Finche' non vi trovate uno scopo, sarete incatenate ad un circolo vizioso... ripeterete senza sosta sempre le stesse cose.
Don't come back until you find him.
Non tornare finche' non l'avrai trovato.
Take a dozen of the laborers and work them until you find my gift.
Portati una dozzina di braccianti e falli lavorare finché non trovano il mio dono.
Follow the path until you find some portable restrooms.
Segui il percorso fino a che non trovi dei bagni pubblici.
No stopping until you find the evidence that pins this on Philip and not our clients.
Non fermatevi finche' non trovate delle prove che inchiodino Philip e non i nostri clienti.
Luke Cage ain't dead until you find his goddamn body.
Luke Cage non sarà morto, finché non troverai il suo cazzo di cadavere.
Use your machine to keep digging until you find someone with a face like this and a military background.
Continua a cercare, finché non trovi qualcuno con una faccia come questa, e con un passato da militare.
Until you find true love's first kiss and then take love's true form.
Finché non riceverai il primo bacio di Vero Amore e allora avrai dell'amore la forma.
I've been sent to be your temp until you find a new secretary.
Mi manda l'agenzia, finché non troverà una nuova segretaria.
And until you find your own adventure...
E in attesa di una vostra avventura...
Another way to use the keyboard to work with programs that feature the Office Ribbon is to move the focus among the tabs and commands until you find the feature that you want to use.
Un altro modo di usare la tastiera per interagire con la barra multifunzione è spostare lo stato attivo tra le varie schede e i vari comandi fino a individuare la funzionalità desiderata.
Manual: Click on the items until you find what you think is the correct answer.
Manuale: Fai clic sugli oggetti finché non trovi la risposta esatta.
You just have to read the article until you find something you don't know, and preferably something your dad doesn't even know.
Dovete solo leggere l'articolo fino a quando non trovate qualcosa che non sapete, e preferibilmente che nemmeno vostro padre sa.
Take the money; go to Amazon; buy a phonebook for a country you've never been to -- call folks at random until you find someone who flirts really well in a foreign language.
prendere il denaro, andare su Amazon, acquistare un elenco telefonico di un paese dove non sei mai stato, chiamare persone a caso finché non trovi qualcuno che flirta bene in un'altra lingua.
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion
4.4230298995972s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?